ويكيبيديا

    "daqui para a frente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الآن فصاعدا
        
    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    • من الآن وصاعدا
        
    • الآن وصاعداً
        
    • من الآن و صاعدا
        
    • من الأن و صاعدا
        
    • من الان فصاعدا
        
    • من الان فصاعداً
        
    • من الان وصاعدا
        
    Daqui para a frente, estudamos búzios, está bem? Open Subtitles لذلك من الآن فصاعدا ، نحن ذاهبون الى دراسة القواقع ، إيه؟
    Inglaterra deve-te a ti e aos teus homens grandes graças, portanto... ..os teus direitos e terras serão-te devolvidos e vais governar Sherwood Daqui para a frente. Open Subtitles انكلترا مدينة لك ولرجالك وبناء على هذا جميع حقوقك واراضيك ستعود اليك وستحكم غابة شيروود من الآن فصاعدا
    Penso que talvez devam vir em sessões diferentes Daqui para a frente. Open Subtitles أعتقد أنه ربّما يجدر بكِ القدوم لجلسات مختلفة من الآن فصاعداً
    Tenho de arranjar uma forma de ter uma distância segura entre mim, enquanto escrevo, e a minha ansiedade natural sobre a reação que vai haver a essa escrita, Daqui para a frente. TED يتوجب عليّ، أن أجد نوعاً ما مسافة آمنة بيني، ككاتبة، وقلقي الطبيعي حول أي رد فعل سيكون لما أكتبه، من الآن فصاعداً.
    Sabes como isto funciona Daqui para a frente. Open Subtitles أنتَ تعلم كيفيّة جريان الأمور من الآن فصاعدًا.
    Daqui para a frente, só permito comida embalada no carro. Open Subtitles من الآن وصاعدا ، فقط طعام مسطح في السيارة
    Daqui para a frente fazes o que eu digo, quando digo, ou, mostro isto à tua mãe. Open Subtitles إذا من الآن وصاعداً , ستفعلين ما أقوله لك عندما أقوله و إلا سأعرض هذا على أمك
    Daqui para a frente vou passar o dia todo... a suprir as necessidades de um rapazinho indefeso. Open Subtitles من الآن فصاعدا سوف أقضي 24 ساعة يومياً اعتني بكل حاجة الصبي الصغير الضعيف
    Bem, temos de ter cuidado com o dinheiro Daqui para a frente. Open Subtitles حسنا، يجب أن نكون حذرين بالمال من الآن فصاعدا
    Queria que o ouvissem da minha boca, para não haver mentiras Daqui para a frente. Open Subtitles أريدكما أن تسمعا هذا منّي لكي لا يكون هناك كذب من الآن فصاعدا
    Tudo bem, mas Daqui para a frente, sem disfarces que me façam recusar um Whisky de 20 anos. Open Subtitles حسنا، لكن، من الآن فصاعدا لن أتنكر بشخصية تتضمن رفض شراب اسكتلندي بعمر 20 سنة
    Vou dar a entender ao Brent que Daqui para a frente, ele é persona non grata. Open Subtitles سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه
    Daqui para a frente, deixam de trabalhar em grupo, cada um trata de ir cobrar a sua parte. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن يكون هناك ثلاث محصلين
    E tudo o que fizer Daqui para a frente tem de incluir isso. Open Subtitles وكل ما سأفعله من الآن فصاعداً يجب أن يتضمن ذلك
    Daqui para a frente, qualquer carta que venha da escola, entregas aqui. Open Subtitles من الآن فصاعداً أي رسالة من المدرسة إلى بيته تأتي مباشرة إلى هنا
    E vamos passar muito mais tempo juntos Daqui para a frente. Open Subtitles وسنقضي معاً أوقاتاً أكثر من الآن فصاعداً
    Não vai querer ser um selvagem adorador de lixo... Daqui para a frente. Open Subtitles لا تريد أن تكن وثنياً عابداً للتراب من الآن فصاعداً
    Daqui para a frente, nós mesmas vamos tratar das coisas. Open Subtitles من الآن فصاعدًا... سنهتمّ بالأمور بأنفسنا.
    Quero que saiba que tudo o que acontecer Daqui para a frente é culpa sua. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن كل ماسيحدث من الآن وصاعدا هو خطأكِ
    E tu, trata de te vestires de forma mais apropriada Daqui para a frente. Não estamos num clube de dança. Open Subtitles وأنت , حاولي أن تختاري لبسك بشكل ملائم أكثر من الآن وصاعداً , هذا ليس نادي خاص
    Eu podia dizer que estou na lista, mas não na que vais ler, Daqui para a frente. Open Subtitles سأقول انني بالكتاب لكن ليس الذي ستقرأينه من الآن و صاعدا
    Não precisa de saber isso Daqui para a frente, Charles. Open Subtitles لا داعي لتعرف من الان فصاعدا تشارلز
    Pretendo emendar isso Daqui para a frente. Open Subtitles أنا أنوي أن أصحح الأمور من الان فصاعداً
    É a única família que vais ter Daqui para a frente. Open Subtitles هذه العائله الوحيده التى ستحظى بها من الان وصاعدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد