Não chore. O Big Sam leva-a daqui para fora num instante. | Open Subtitles | لا تبكِ يا سيدة سكارليت سيخرجك سام الكبير من هنا |
- Agora, põe-te daqui para fora. - Vemo-nos na luta. | Open Subtitles | الان اخرج بحق الجحيم من هنا اراك في الشجار |
daqui para fora ou para longe do fantasma de Howard Graves? | Open Subtitles | بعيدا من هنا أو بعيدا عن شبح هوارد جرافز ؟ |
Ela vai-me levar a mim e ao meu pai daqui para fora. | Open Subtitles | أختى تقول أننا سنغادر سوف تأخذنى أنا وأبى بعيداً عن هنا |
Tenho de poupar dinheiro e pirar-me daqui para fora. | Open Subtitles | عليّ الإدخار القليل من المال والرحيل من هنا |
Tens que pegar no carro e sair daqui para fora. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا. |
Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا |
Vamos procurar um carro e sair daqui para fora! | Open Subtitles | دعونا نذهب ونعثر على سيارة لنخرج من هنا. |
Eu disse-te que este anormal não nos ia levar daqui para fora. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا |
Queria sair daqui para fora. Parecia que já não voltava mais. | Open Subtitles | كان يحاول الخروج من هنا ولا يبدو وكأنه كان سيعود |
Rápido, R2, rápido. Pode ser o nosso bilhete daqui para fora. | Open Subtitles | بسرعة , ارتو , بسرعة انها تذكرنا للخروج من هنا |
Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, | Open Subtitles | حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة, |
Gente, isto está tudo a colapsar. Precisamos sair daqui para fora. | Open Subtitles | كامل المبنى ينهار يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا. |
Talvez possamos pegar naquilo que temos e sair daqui para fora. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن نأخذ ما نملكه ونرحل من هنا |
Podemos voar daqui para fora, e nunca olhar para trás. | Open Subtitles | نستطيع أن نطير من هنا, ولن ننظر إلى الوراء |
Vou voar daqui para fora. Oh, sim, podemos voar, voar daqui para fora! | Open Subtitles | سأحلق بعيداً عن هنا نعم، يمكننا أن نطير، نطير بعيداً عن هنا |
Por isso, se queres que te paguem, arruma as tuas coisas, e leva os teus amigos daqui para fora. | Open Subtitles | إذن لو أردت أن أدفع لك إحزمي هرائك وخذي أصدقائك الصغار بعيداً عن هنا |
Se me vem com essa atitude vou leva-lo daqui para fora pelos cabelos. | Open Subtitles | اَعطيني موقفَ، سَلبي إسحبْك خارج هنا بشَعرِكَ. |
Levem estes objectos cristãos daqui para fora. | Open Subtitles | أريد كل ما يتعلق بالمسيحية خارج هذا المكان |
Se os havia, provavelmente foram usados para se porem a mexer daqui para fora. | Open Subtitles | و إن كان هُناك, ربما قاموا بإستخدامهُ لِيخرُجوا من هُنا. |
Ok, já chega de disparates, todos daqui para fora. | Open Subtitles | حسناً , يكفى هذا الهراء ليخرج الجميع |
O teu sonho para mim era pôr-me daqui para fora, para ser alguém. | Open Subtitles | حلمك كان أن أخرج من هذا المكان وأصبح شخص ما |
Leva-me este monte de merda daqui para fora. | Open Subtitles | خذ كومة النفايات تلك بعيدا عن هنا |
Leva o Oliver daqui para fora! | Open Subtitles | أخرجه من هنا أخرجه |
Leva-a daqui para fora! - Manda-a prender! | Open Subtitles | أخرجوها من هنا اعتقلوها |
Nem que morra, quero-o daqui para fora. | Open Subtitles | لا آبه إذا مات أبعده عن هنا وحسب |