ويكيبيديا

    "dar sorte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحظ
        
    • للحظ
        
    • للحظّ
        
    • الحظّ
        
    • للحظِّ
        
    E quando me dava um último pontapé no estômago para dar sorte, consegui vomitar em cima dos sapatos novos dele! Open Subtitles و كما إعتاد دائماً لكمنى فى بطنى لجلب الحظ و نجحت فى إفراغ كل شيء على حذائه الجديد
    Se foi para dar sorte, você está duas horas atrasada. Open Subtitles إن كان هذا من أجل الحظ, فأنت متأخرة ساعتين.
    E este colar. É da minha mãe. Deu-mo para dar sorte. Open Subtitles وهذا العقد، إنه من أمي أعطته لي من أجل الحظ
    Para lhe dar sorte, levou com ele uma das relíquias mais sagradas da cristandade: o véu que tinha pertencido à Virgem Maria. TED للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء.
    Está nervosa. Podes fazer um "" 1-2-3"" para dar sorte? Open Subtitles عصبية بعض الشيىء ربما يمكن ان تعطينا واحد اثنان ثلاثة للحظ
    Mas é que amanhã vou ser operada, e queria saber se posso esfregar o meu pé no anjo para dar sorte. Open Subtitles لكن أَنا ذهابه لجراحةِ غداً. و كنت أتَسائل إذا يُمْكِنُ أَنْ أَحكَ الملاكَ بقدمِي للحظّ السعيدِ.
    Uma cerveja, uma última cambalhota com uma florentina para dar sorte. Open Subtitles لنشرب نص لتر, كغزوةٍ أخيرة داخل شقٍ فلورنتيني,إن حالفنا الحظ.
    Nunca consigo grandes assim. Vou provar um para dar sorte. Open Subtitles انا لم احصل ابدا على هذا الحجم من قبل اعتقد اننى سأتذوق واحدة من اجل الحظ
    Vamos levá-lo para nos dar sorte e vamos mandá-lo rio abaixo. Open Subtitles سنأخذها معنا لتجلب لنا الحظ و نتكها لتسبح فى احد الانهار
    - Toquem- lhe para dar sorte. É isso. - Não corro riscos. Open Subtitles المسه لينقل لك الحظ ، هذا ما فى الامر اننى لا انتهز الفرص
    Aqui, aqui... este sal deveria nos dar sorte. Open Subtitles دعنا نرى ما إذا كان هذا الملح سيجلب لنا بعض الحظ
    É para dar sorte. Sabes quantos peixes vamos apanhar? Open Subtitles إنها قبعة الحظ هل تعرف كم سمكة اصطدنا؟
    Estamos a pensar numa carta que recebemos, que dizia que devíamos levar um porco connosco para dar sorte. Open Subtitles أن نصطحب معنا خنزيرا من أجل جلب الحظ السعيد
    Usava um anel no dedo mindinho e uma ficha de 100 mil dólares ao pescoço, para dar sorte. Open Subtitles لقد ارتدى خاتماً حول خنصره و ارتدى فيشة جالبة للحظ تساوي مئة ألف دولار معلقة بسلسلة حول رقبته هذا كل شيء
    Fazemos uma leitura em cada lançamento. É a nossa tradição para dar sorte. Open Subtitles نحن نقرأ جميع اصداراتنا خفيه, انها تقاليدنا للحظ السعيد
    O seu verdadeiro pai pintou a porta de vermelho. Disse-lhe que era para dar sorte. Open Subtitles والدها الطبيعي قام بطلاء الباب باللون الأحمر، وأخبرها أنّه للحظ الجيّد
    Pensámos que talvez quisesses ficar com ela, para dar sorte. Open Subtitles فكرنا أنه ربما تريد أن يكون هذا معك اليوم للحظ
    Lembro-me que o Ray me passou a mão na cabeça para dar sorte... antes de entrarmos. Ray? Open Subtitles أتذكر راي دلك يدي للحظ الجيد مباشرة قبل أستمرارنا
    Para dar sorte. Espero que encontres alguma em breve. Espera, espera, espera... Open Subtitles للحظ أتمنى أنك ستعثرين على القليل منه قريبا
    - E vai voar. - Trouxe isto para te dar sorte. Open Subtitles هي هتعمل جبتلك هذا للحظّ السعيدِ.
    E mais uma, para dar sorte. Open Subtitles تعال واحد ثانيةً، وإخطُ لمصلحة الحظّ السعيد
    Eu uso-o por me dar sorte. Open Subtitles بلير: أَلْبسُه للحظِّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد