ويكيبيديا

    "dar uma olhada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألقي نظرة
        
    • إلقاء نظرة
        
    • نلقي نظرة
        
    • تلقي نظرة
        
    • نُلقي نظرة
        
    • ونلقي نظرة
        
    • لإلقاء نظرة
        
    • لالقاء نظرة
        
    • لألقي نظرة
        
    • نظرةً
        
    • لنلقي نظرة
        
    • يلقي نظرة
        
    • وألقي نظرة
        
    • وتلقي نظرة
        
    • ننظر لها
        
    Eu apenas vou até lá e dar uma olhada. Ninguém vai-me ver. Open Subtitles سأذهب لهناك فقط و ألقي نظرة و لن يراني أحد
    Mulder, eu o aconselho a não dizer mais nada, não até eu dar uma olhada nos corpos e nos relatórios forenses. Open Subtitles مولدر, أنصحك ألا تقول أكثر من هذا, ليس حتى ألقي نظرة على الجثث والتقارير الجنائية.
    Podia dar uma olhada a essa lista e ver se há alguém que valha a pena assinalar. Open Subtitles يمكنك الطلب من أحدهم إلقاء نظرة على القائمة ويتأكد من وجود من يستحق التأشير عليه
    Vai dar uma olhada enquanto dou um salto á pastelaria. Open Subtitles أيمكنك إلقاء نظرة على الفيديو بينما أتجول حول المطعم؟
    Gostaríamos de dar uma olhada neles, com a sua permissão, é claro. Open Subtitles لذلك نود أن نلقي نظرة على منهم، بعد إذنكم، بطبيعة الحال.
    Tony, acho que vais quereres dar uma olhada nisto. Open Subtitles أظن أنك تريد أن تلقي نظرة على هذا
    Desculpe. Posso dar uma olhada no jornal? Open Subtitles أعذرني هل بالإمكان أن ألقي نظرة على الصحيفة؟
    Bem gostaria de dar uma olhada na pesquisa dele. Open Subtitles حسناً، جـ أود أن ألقي نظرة على بحثه
    A namorada do Coop não estava, vim dar uma olhada. Open Subtitles لم تكن حبيبة كوب هنا وها أنا ألقي نظرة
    As fotografias ficaram óptimas. Quer dar uma olhada? Open Subtitles الصورت كانت رائعة جداً أتود إلقاء نظرة عليهم ؟
    Aqui está uma cópia da acusação do caso. Pensei que poderia querer dar uma olhada. Open Subtitles فيمـا يلي نسخة من لائحة الإتهام في القضية ظننت بأنّكَ قد تريد إلقاء نظرة عليها
    Pensei que talvez quisesse dar uma olhada nas minhas belas damas. Open Subtitles فكرت بأنك قد تحبين إلقاء نظرة على سيداتي الجميلات
    Talvez devêssemos voltar. Não devíamos pelo menos dar uma olhada? Open Subtitles ـ أعتقد أنه لابد أن نعود ـ ألن نلقي نظرة حتى؟
    De certeza que não podemos dar uma olhada? Open Subtitles متأكد أننا لا نستطيع أن نلقي نظرة بالجوار؟
    Se calhar, o pai devia subir e dar uma olhada. Open Subtitles ربما يجب عليك الصعود فوق و تلقي نظرة , يا ابي
    Muito bem, vamos dar uma olhada ao quarto extra. Open Subtitles دعنا نُلقي نظرة على غرفة النوم الإضافيّة.
    Quer saber, eu e ele entraremos pra dar uma olhada. Open Subtitles سنذهب اولا ونلقي نظرة خاطفة برؤسنا، ونفحص المكان اولا
    Precisamos que alguém vá lá dar uma olhada e provavelmente será a nossa última oportunidade. Open Subtitles نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
    Vou tentar conseguir que alguém vá lá dar uma olhada. Open Subtitles سأحاول ارسال شخص ما إلى هناك لالقاء نظرة.
    Estamos a perder pressão. Vou lá atrás dar uma olhada. Open Subtitles ،نحن نخسر ضغط الهواء سأذهب إلى الخلف لألقي نظرة
    Você disse que estaria disposta dar uma olhada na minha web serie. Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي
    Vamos dar uma olhada nos gráficos da página dez, por favor. Open Subtitles لنلقي نظرة على رسومنا البيانية في الصفحة العاشرة ، رجاءً
    A culpa deve ser minha. Pedi ao bagageiro para dar uma olhada porque estava curioso. Open Subtitles هو ربما يكون خطئي.لقد طلبت من الحمّال أن يلقي نظرة.لقد كنت فضوليا
    Resolvi vir mais cedo para dar uma olhada. Open Subtitles اعتقدت أنه من الأفضل أن آتي مبكراً وألقي نظرة
    Frito, podes vir aqui dar uma olhada nisto? Open Subtitles فريتو, لماذا لا تجىء هنا وتلقي نظرة على هذا ؟
    Deixa-me dar uma olhada para o que tem debaixo da saia. Open Subtitles اسمحوا لي أن ننظر لها ما الأمر الذي تنورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد