Muito bem, passo por aí para dar uma olhadela. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني المجيء و إلقاء نظرة عليها |
O senhor não nos conhece, mas o meu pai cresceu nesta casa e queríamos saber se ele pode dar uma olhadela. | Open Subtitles | همم، أنت لا تعرفنا، لكن أبي نشأ في هذا المنزل وكُنّا نتساءل إن كان بإمكانه إلقاء نظرة على المكان |
Vem dar uma olhadela na tua casa novamente depois da tempestade. | Open Subtitles | تعالي و ألقي نظرة على بلدتك مرة أخرى بعد العاصفة |
Sr. Mallory, importa-se de dar uma olhadela nas minhas costas? | Open Subtitles | إلى أرض مختلفه .. سيد مالوري .. هل تمانع في أن تلقي نظرة على ظهري ؟ |
Não as percam de vista. Vou dar uma olhadela. | Open Subtitles | لا تدع هذا يبعد عنك سأذهب لإلقاء نظرة على الأمور |
Trouxe dados de algumas bactérias que podem ser difíceis de perceber para quem não tem formação, mas tentem dar uma olhadela. | TED | أحضرت معي بيانات البكتريا التي يمكن أن تكون صعبة الفهم إذا لم تكونوا مدربين، ولكن جربوا إلقاء نظرة. |
Vou só dar uma olhadela. Devo isso à sua irmã. | Open Subtitles | فقط علي إلقاء نظرة فأنا أدين لأختك بالكثير |
Também podias dar uma olhadela nisto? | Open Subtitles | كنت أتساءل أيضاً إن أمكنك إلقاء نظرة على هذا |
Vou fazer isso, mas primeiro quero dar uma olhadela na casa. | Open Subtitles | ولكنّي أريد أن ألقي نظرة أوّلاً على هذا المنزل المُحترق. |
Vou dar uma olhadela por aí, se estiverem de acordo. | Open Subtitles | سوف ألقي نظرة في الجوار إذا كنتم لا تمانعون |
Vi a porta aberta e vim dar uma olhadela. | Open Subtitles | رأيت الباب مفتوحاً وكنت آمل أن ألقي نظرة |
Queres dar uma olhadela para trás de mim, parceiro? Talvez possamos fazer isso cá dentro. | Open Subtitles | اتريد ان تلقي نظرة على ما يجري خلفي ربما يمكننا القيام بذلك في الداخل انها تمطر بشدة |
Achei que podia dar uma olhadela antes de limparmos a cena, mas... isso foi antes de saber que o senhor estava a morrer. | Open Subtitles | اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت |
Estive a pensar naquela lâmpada fundida na frente da sua casa e fui até lá hoje de manhã para dar uma olhadela. | Open Subtitles | كنت أفكر بالمصباح المحترق أمام المنزل وذهبت الصباح لإلقاء نظرة عليه |
Vamos dar uma olhadela rápida pelo ciclo de vida da malária. | TED | لنلقي نظرة سريعة إلى دورة حياة الملاريا. |
Tinha de vir dar uma olhadela. O nosso futuro está naqueles cofres. | Open Subtitles | لقد جئت لألقي نظرة إن مستقبلنا مخبأ في تلك الصناديق |
Vou dar uma olhadela na segunda bússola que ele nos mandou. | Open Subtitles | حسناً، ساقوم بإلقاء نظرة على البوصلة الثانية التي أرسلها لنا |
Vamos dar uma olhadela, e ver se o encontrámos. | Open Subtitles | لنلق نظرة بالأرجاء لنرى إن كنّا نستطيع إيجاده |
Vamos dar uma olhadela. Não confio neste tipo! | Open Subtitles | دعونا نلقى نظرة أنا لا أثق فى هذا الرجل0 |
E agora se me desculpar, senhora, vou dar uma olhadela a esses cavalos. | Open Subtitles | . لو أذنتي ليّ الآن ، سيدتي سألقي نظرة على تلك الخيول |
Sinta-se livre para dar uma olhadela em redor. | Open Subtitles | خذوا راحتكم في اخذ نظرة بالجوار. اعتقد انكم ستحبون ما ترونه. |
Pode dar uma olhadela nisto e assinar, por favor? Obrigado. | Open Subtitles | هلا ألقيت نظرة على هذا ووقعت به، من فضلك؟ |
Pode ser qualquer coisa, mas acho que devemos... ir lá e dar uma olhadela. | Open Subtitles | و لكن يمكن أن يكون أنا أقول يجب أن نلقي نظرة |
Eu preciso dar uma olhadela no guardanapo. | Open Subtitles | يجب أن أُلقي نظرة على ذلك المنديل |
e até construíram três opções para escolha e convidaram todos os moradores para dar uma olhadela. | TED | وفرن أيضأً ثلاثة خيارات للاختيار بينهم ودعوا جميع جيرانهم للقدوم وإلقاء نظرة. |