ويكيبيديا

    "dar-nos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ان يعطينا
        
    • تعطينا
        
    Meia hora a mais ou a menos, não lhe fazem diferença, e este cavalheiro ia dar-nos a versão deste caso interessante, que poderá ajudar-nos a resolvê-lo. Open Subtitles نصف ساعة او اقل لن تشكل فرقا لك, وهذا الشاب المحترم كاد ان يعطينا كشفا
    O número de série do implante deve dar-nos a identidade da vítima. Open Subtitles الرقم التسلسي على الطُعم من المفترض ان يعطينا هوية ضحيتنا
    O Barney pode dar-nos a sua opinião. Open Subtitles بارنى يمكنه ان يعطينا رأيه
    Pode dar-nos a caixa, ou tiro-a do teu corpo. Open Subtitles الآن، إما أن تعطينا العلبة أو سآخذها بالقوة
    Pode dar-nos a sua opinião sobre as investigações de fogo posto? Open Subtitles سيد' توماس', هل يمكن أن تعطينا رأيك المهنى فى تحقيقات الحريق؟
    Acho que esta pequena excursão dele pode dar-nos a oportunidade de obtermos o que queremos. Open Subtitles أعتقد أن رحلته القصيرة قد تعطينا الفرصة للحصول على ما نريد
    As informações que reunirem podem dar-nos a vantagem numa guerra termonuclear com a União Soviética. Open Subtitles الإستخبارات التي ستجمعونها يمكنها أن تعطينا اليد العليا في مواجهة حاسمة مع القوّة النوويّة للإتحاد السوفياتي
    Achamos que o G podia dar-nos a imagem única que deseja. Open Subtitles - ونحن نعتقد أن ز يمكن _ تعطينا تلك الصورة الفريدة التي كنت تبحث عنها.
    Por que não quer dar-nos a mala? Open Subtitles لما لا تريد أن تعطينا الحقيبة؟
    Vais dar-nos a estaca de carvalho branco e depois... Open Subtitles وسوف تعطينا أنتِ ذلكالعصاالأبيض... وحينها...
    Se a EDNA nos disser o local da planta, no parque, pode dar-nos a cena do crime primária. Open Subtitles إذا EDNA يمكن أن تعطي لنا مباراة لمصنع في الحديقة، و يمكن أن تعطينا مسرح الجريمة الأولية . المزيد من الأخبار الجيدة.
    O drone estará apto a dar-nos a sua localizaçao em breve. Open Subtitles هذة الغابة جيدة للإختباء مثل غيرها -الطائرات الألية سوف تعطينا موقع قريبًا
    A tecnologia está a fazer uma proposta para redefinir a ligação humana — como nos preocupamos uns com os outros, como nos preocupamos com nós próprios — mas está também a dar-nos a oportunidade de afirmar os nosso valores e o nosso caminho. TED التكنولوجيا تقدم عرضا لإعادة تعريف الارتباط الإنساني-- كيف نهتم لبعضنا البعض، كيف نهتم بأنفسنا -- و لكنها تعطينا أيضا الفرصة لإثبات قيمنا وتوجهنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد