Estes eventos em Darién ganharam a atenção mundial. | Open Subtitles | جذبت حوادث دارين الغابة الاهتمام في جميع أنحاء العالم. |
Vou atravessar a fronteira através da falha de Darién. | Open Subtitles | أنا سأعبر الحدود خلال فجوة دارين. |
É a razão pela qual ainda existe a Floresta de Darién. | Open Subtitles | والسبب أنه لا يزال هناك دارين الغابة. |
Recebemos informações ainda não confirmadas vindas da Floresta de Darién de que o exército encontrou mais dois sobreviventes. | Open Subtitles | نحصل تقارير غير مؤكدة من دارين الغابة... تحت فيها الجيش يقع اثنان من الناجين... |
Estamos na Floresta de Darién. | Open Subtitles | نحن في دارين الغابة. |
Amor, já ouviste falar desse Beco de Darién? | Open Subtitles | العسل، هل سمعت من و"دارين الغابة"؟ |
Estamos na Floresta de Darién. | Open Subtitles | نحن في دارين الغابة. |
Estamos na Floresta de Darién. | Open Subtitles | نحن في دارين الغابة. |
Estamos na Floresta de Darién. | Open Subtitles | نحن في دارين الغابة. |
Dados preliminares da Divisão de Inteligência da América Latina coloca-os na floresta da Região de Darién. | Open Subtitles | المعلومة الأولى من شعبة أمريكا اللاتينية تقول أنهم يحتجزونه في غابة (دارين) |
As FARC invadiram a prisão onde ele estava, e levaram-no para a Região de Darién. | Open Subtitles | القوات المسلحة الكولومبية أضرمت ناراً بالسجن الذي كان فيه سحبوه إلى غابة (دارين) |
Não existem piranhas na Região de Darién, idiota. | Open Subtitles | لا توجد أسماك الضاري المفترسة في غابة (دارين)، أيها المغفل |