Podia desfazer-me das acções só para te queimar. | Open Subtitles | يُمكنني التخلّص من السهم ، لمجرّد حرق مؤخرتك |
Foste longe demais. O preço das acções era a única coisa que nos mantinha e nao me ouviste. | Open Subtitles | لقد كنا مفرطين , قيمة السهم كانت الشيء الوحيد الذي يبقينا عائمين |
Foi generoso da tua parte criares um fundo em vida para que os herdeiros recebessem 10% das acções da LuthorCorp. | Open Subtitles | كان كرماً منك التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة من أسهم شركة لوثر كورب |
Por isso, deixo-te a maioria das acções das Indústrias Bass." | Open Subtitles | لذلك, انا أرث إليك أغلبية أسهم مصانع باس |
Encontrei várias vendas a descoberto das acções da Veldt. | Open Subtitles | والذي أرسل إليّ تقارير شهريّة عن نشاط الأسهم. |
Leva tempo para o preço das acções se recuperarem. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر بعض الوقت حتى تستعيد الأسهم قيمتها |
Não há estratégia por trás das acções do grupo. É meramente oportunismo. | Open Subtitles | ليست هنالك إستراتيجيـَّة وراء أفعال المجموعة، فـهي مبنيـَّة على الإنتهازية فقط |
Ultrapassei os limites. Mas tu também o fizeste com esta história das acções. | Open Subtitles | حسنا لقد تجاوزت حدودي ولكنك تجاوزتي حدودك بقصة الاسهم هذه |
Não é suficiente. O preço das acções caiu, hoje. | Open Subtitles | إنه ليس كافياً، لقد هبط سعر السهم اليوم! |
Vai alegar que o preço das acções caiu por causa da fusão e de má gestão. | Open Subtitles | ستدّعي أنّ السهم قد إنخفض بسبب عمليّة الإندماج و سوء الإدارة |
Assim que obtivermos aquele capital, o preço das acções recupera, e esta acção jurídica fará parte do passado. | Open Subtitles | بمجرّد أن نحصل على رأس المال، سيتعافى السهم و ستُلقى تلك الدعوى في طيّ النسيان |
Depois de o curarmos o preço das acções sobem, e eu pago-te o que devo. | Open Subtitles | ما أن نعالجه سيرتفع سعر السهم وأرد لك المال |
Depois de o curarmos o preço das acções sobem, e eu pago-te o que devo. | Open Subtitles | ما ان نعالجه سيرتفع سعر السهم و أرد لك المال |
Os dois primeiros são acordos de compra de acções ordinárias que permitem comprar acções do Facebook recém reincorporado ao contrário das acções antigas, que agora são inúteis. | Open Subtitles | تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن |
Cento e quarenta dos quais com a venda das acções da Countrywide 12 meses antes do colapso da empresa. | Open Subtitles | مائة و أربعون مليون منهم جاءوا من بيع أسهم كنترى وايد بأقل من سعرها خلال الـ 12 شهر السابقة لانهيار الشركة |
No divorcio, ela deu-lhe metade das acções da empresa, ou 45%. | Open Subtitles | أثناء الطلاق, أعطته نصف أسهم التحكم في الشركة، %أو 45. |
Recomendo-vos vigorosamente que rejeitem a oferta dele votando pela reestruturação da gerência das acções. | Open Subtitles | أوصّيكم بقوة برفض عرضه بالتصويت لصالح إدارة إعادة هيكلة الأسهم تقديري |
Então você compra, sabendo que os preços das acções vão subir? | Open Subtitles | إذن تشتري، على علم أن أسعار الأسهم سترتفع؟ |
É um escritório de contabilidade na falência que eu estava prestes a encerrar, mas apareceu alguém com uma oferta para comprar 51% das acções. | Open Subtitles | شركة مالية دائمة الخسارة كنت على وشك إحلالها وأتى أحدهم ومعه عرض بشراء 51 بالمئة من الأسهم |
É a totalidade das acções duma pessoa que determina o destino da fase seguinte da sua existência. | Open Subtitles | انها مجموعة أفعال الشخص اللتي تحدد قدر المرحلة التالية من وجوده |
Acabei de analisar uma série de documentos, a respeito das acções inconstitucionais da sua equipa. | Open Subtitles | فيما يتعلق عن أفعال فريقك الخارجة عن القانون. |
No último ano, cada um fez trocas enormes horas depois de uma onda ou queda acentuada das acções. | Open Subtitles | خلال السنة الماضية لقد قاموا بتجارات ضخمة خلال ساعات الاسهم ارتفعت |
Qualquer perda de confiança, o preço das acções afunda. | Open Subtitles | أي فقدان للثقة فأن سعر أسهمكم سوف يتراجع |