ويكيبيديا

    "das algemas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأصفاد
        
    • الاصفاد
        
    • والأصفاد
        
    • من القيود
        
    • للأصفاد
        
    • فك القيود
        
    Não interessa o que faça comigo tem de lhe perguntar a ele. Deslocaste o dedo para fugir das algemas. Open Subtitles لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد
    Quer dizer que poderias ter tirado a mão das algemas a qualquer hora? Open Subtitles أتقول إنك كنت قادرا على التملّص من هذه الأصفاد في أي وقت؟
    A tua mãe apostou com o Randy que conseguia libertar-se das algemas mas não conseguiu, por isso... Open Subtitles أمك راهنت راندي أنها تستطيع فك الاصفاد و هي لاتستطيع
    Mas as pessoas tendem a esquecer-se de verificar se um dos elos das algemas é feito de poliestireno ou se há algum dispositivo de escuta na fechadura. Open Subtitles لكن لن يقوم بتفتيش الاصفاد التي تحتوي على سلسلة قابلة للانحلال او عن جهاز تنصت مخفي فيها
    Eu era o dos alicates e das algemas. Open Subtitles كانت مقيدة بسلاسل إلى شجرة، كنتُ أنا من يحمل القطاعة والأصفاد.
    Tenho de me libertar e relaxar, simplificando tudo, eliminando o desnecessário, libertar-me das "algemas" da complicação. Open Subtitles علي أن أحرر نفسي, وأن أهدأ وأقوم بتبسيط كل شيء وحذف الغير ضروري وتحرير نفسي من القيود ومن التعقيد
    Eu consegui recuperar o número de série das algemas usadas para prender Alisa. Open Subtitles لقد استطعت على إستعادة الرقم التسلسلي للأصفاد . المستخدمة في تقييد اليسا
    Ouve, aquilo das algemas é muito bom, muito bom mesmo. Open Subtitles فك القيود... . هذا جيد، جيد جدا
    Se não tem nada para além das algemas, os meus clientes saem daqui a 24 horas. Open Subtitles إن لم يكن لديك أي شيء غير هذه الأصفاد فإن موكلي سيخرجان من هنا خلال 24 ساعة
    Se pensas que te espera algo para além das algemas, não sabes mesmo como funciona o mundo. Open Subtitles لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم
    Um dos seus homens vai bufar seguramente nos lembraremos das algemas. Open Subtitles أحد رجالك، سيفسد عنك وحينها سنتذكر الأصفاد بالتأكيد
    Agora todos, mais o irmão escapam das algemas. Open Subtitles جميع الأخوة يقومان الآن بعرض الخروج من الأصفاد
    Passe-me a chave das algemas. Encilha os cavalos. Open Subtitles اعطني مفاتيح تلك الاصفاد سأذهب الآن لسرج الخيول ،
    Traz a chave das algemas. Open Subtitles اجلب مفتاح الاصفاد
    Traz a chave das algemas. Open Subtitles اجلب مفتاح الاصفاد
    É robusta. As chaves das algemas estão na primeira gaveta. Open Subtitles إنّه متين والأصفاد في الدرج الأعلى
    É robusta. As chaves das algemas estão na primeira gaveta. Open Subtitles إنّه متين والأصفاد في الدرج الأعلى
    Estávamos a escoltá-lo até à sala, e, de algum jeito, ele libertou-se das algemas. Open Subtitles لقد كنا نرافقه نحو غرفة الاحتجاز وبطريقة ما تخلص من القيود
    As únicas marcas mais recentes são as das algemas. Open Subtitles الكدمات الوحيدة المتبقية فقط من القيود.
    O mais doentio é onde encontraram a chave das algemas. Open Subtitles الجزء الصعب حيث وجدوا مفتاح للأصفاد
    Corte-lhe as mãos. Precisamos das algemas. Open Subtitles إقطعى يديها نحتاج للأصفاد
    Tira-lhe a merda das algemas! Open Subtitles فك القيود اللعينة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد