Não interessa o que faça comigo tem de lhe perguntar a ele. Deslocaste o dedo para fugir das algemas. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد |
Quer dizer que poderias ter tirado a mão das algemas a qualquer hora? | Open Subtitles | أتقول إنك كنت قادرا على التملّص من هذه الأصفاد في أي وقت؟ |
A tua mãe apostou com o Randy que conseguia libertar-se das algemas mas não conseguiu, por isso... | Open Subtitles | أمك راهنت راندي أنها تستطيع فك الاصفاد و هي لاتستطيع |
Mas as pessoas tendem a esquecer-se de verificar se um dos elos das algemas é feito de poliestireno ou se há algum dispositivo de escuta na fechadura. | Open Subtitles | لكن لن يقوم بتفتيش الاصفاد التي تحتوي على سلسلة قابلة للانحلال او عن جهاز تنصت مخفي فيها |
Eu era o dos alicates e das algemas. | Open Subtitles | كانت مقيدة بسلاسل إلى شجرة، كنتُ أنا من يحمل القطاعة والأصفاد. |
Tenho de me libertar e relaxar, simplificando tudo, eliminando o desnecessário, libertar-me das "algemas" da complicação. | Open Subtitles | علي أن أحرر نفسي, وأن أهدأ وأقوم بتبسيط كل شيء وحذف الغير ضروري وتحرير نفسي من القيود ومن التعقيد |
Eu consegui recuperar o número de série das algemas usadas para prender Alisa. | Open Subtitles | لقد استطعت على إستعادة الرقم التسلسلي للأصفاد . المستخدمة في تقييد اليسا |
Ouve, aquilo das algemas é muito bom, muito bom mesmo. | Open Subtitles | فك القيود... . هذا جيد، جيد جدا |
Se não tem nada para além das algemas, os meus clientes saem daqui a 24 horas. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك أي شيء غير هذه الأصفاد فإن موكلي سيخرجان من هنا خلال 24 ساعة |
Se pensas que te espera algo para além das algemas, não sabes mesmo como funciona o mundo. | Open Subtitles | لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم |
Um dos seus homens vai bufar seguramente nos lembraremos das algemas. | Open Subtitles | أحد رجالك، سيفسد عنك وحينها سنتذكر الأصفاد بالتأكيد |
Agora todos, mais o irmão escapam das algemas. | Open Subtitles | جميع الأخوة يقومان الآن بعرض الخروج من الأصفاد |
Passe-me a chave das algemas. Encilha os cavalos. | Open Subtitles | اعطني مفاتيح تلك الاصفاد سأذهب الآن لسرج الخيول ، |
Traz a chave das algemas. | Open Subtitles | اجلب مفتاح الاصفاد |
Traz a chave das algemas. | Open Subtitles | اجلب مفتاح الاصفاد |
É robusta. As chaves das algemas estão na primeira gaveta. | Open Subtitles | إنّه متين والأصفاد في الدرج الأعلى |
É robusta. As chaves das algemas estão na primeira gaveta. | Open Subtitles | إنّه متين والأصفاد في الدرج الأعلى |
Estávamos a escoltá-lo até à sala, e, de algum jeito, ele libertou-se das algemas. | Open Subtitles | لقد كنا نرافقه نحو غرفة الاحتجاز وبطريقة ما تخلص من القيود |
As únicas marcas mais recentes são as das algemas. | Open Subtitles | الكدمات الوحيدة المتبقية فقط من القيود. |
O mais doentio é onde encontraram a chave das algemas. | Open Subtitles | الجزء الصعب حيث وجدوا مفتاح للأصفاد |
Corte-lhe as mãos. Precisamos das algemas. | Open Subtitles | إقطعى يديها نحتاج للأصفاد |
Tira-lhe a merda das algemas! | Open Subtitles | فك القيود اللعينة! |