Decidimos ler as condições das aplicações populares nos telemóveis comuns. | TED | بدأنا في قراءة شروط التطبيقات الشائعة على الهاتف العادي. |
Duas das aplicações conhecidas para este material incluem o design de interiores e os sistemas multitácteis. | TED | اثنين من التطبيقات المعروفة لهذه المادة تتضمن التصميم الداخلي وانظمة اللمس المتعدد |
Uma das aplicações iniciais para este material é, entre outras coisas, em biberões, para indicar quando o conteúdo está suficientemente arrefecido para se beber. | TED | اذا واحدة من التطبيقات المبدئية لهذه المادة هي,ضمن اشياء اخرى, في زجاجات الاطفال, حتى تشير الى متى تكون المحتويات باردة كفاية لشربها. |
Esta é a quota de mercado do servidor Apache, uma das aplicações cruciais em comunicações com base na Web. | TED | هذه هي حصة السوق لخادم ويب أباتشي -- أحد التطبيقات الهامة في الإتصالات القائمة على الويب. |
Uma das aplicações é no ensino. | TED | أحدُ التطبيقات هي في التعليم. |
Isto por causa das aplicações: da teoria da comunicação, da teoria da informação, da teoria de jogos, da amostragem compressiva, da aprendizagem automática, da análise de gráficos, da análise harmónica. | TED | ذلك بسبب التطبيقات: نظرية التواصل، نظرية المعلومات، نظرية الألعاب، الاستشعار المضغوط، الذكاء الاصطناعي، تحليل الرسم البياني، التحليل التوافقي. |
Algumas das aplicações mais populares do mundo são aplicações de encontros, uma indústria que hoje vale mais de 3 mil milhões de dólares por ano | TED | بعض أكثر التطبيقات شعبية في العالم هي تطبيقات المواعدة، وهي صناعة تبلغ قيمتها الآن أكثر من ثلاثة مليارات دولار أو تقترب منها. |
É uma das aplicações mais populares. | Open Subtitles | إنه واحد من أشهر التطبيقات في العالم |
Cavalheiros, quais são as novidades das aplicações, ou as "aplicidades", se quiserem. | Open Subtitles | سادتي, ما هي التحديثات بخصوص التطبيقات أو "تحديثات التطبيقات", اذا كنتم بدأتم؟ |
Essa é a beleza das aplicações. | Open Subtitles | نعم، هذا هو جمال الشراء داخل التطبيقات |
Adorava entrar no negócio das aplicações. | Open Subtitles | -نعم سأحب أن أدخل في مجال التطبيقات |