ويكيبيديا

    "das câmaras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكاميرات
        
    • كاميرات
        
    • للكاميرات
        
    • على الكاميرا
        
    • آلات التصوير
        
    • آلة التصوير
        
    • لقطات كاميرا
        
    Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, Open Subtitles أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات
    Ele só diz isso por causa das câmaras. Ele não quer parecer um mau pai na televisão. Open Subtitles انه يقول هذا أمام الكاميرات ، اذ لا يريد أن يبدو والداً سيئاً على التلفاز
    Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    Alterei o vídeo das câmaras CCTV, portanto falemos à vontade. Open Subtitles لقد أبطلت عمل كاميرات المراقبة لذا دعينا نتحدث بحرية
    É melhor ver as filmagens das câmaras do trânsito. Open Subtitles لربّما عليّ التحقق من كاميرات المرور في المنطقة.
    Alguém que tinha estado a observar e que sabe da localização exacta das câmaras escondidas. Open Subtitles شخص كان يراقب ويعرف المكان الصحيح للكاميرات المخبأة
    Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. TED لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور.
    Neste caso, temos a posição das câmaras quando cada imagem foi tirada, a azul. TED في هذه الحالة، لديكم موقع الكاميرات عندما تم التقاط كل صورة، كما هو موضح بالأزرق.
    É só para o Sr. Presidente ter alguma coisa na mão em frente das câmaras. Open Subtitles ستفي بالغرض,المهم أن تعطيهما شيئاً أمام الكاميرات
    Acho que vai ser esta noite. Vai fazê-lo diante das câmaras. Open Subtitles لدي شعور أن الليلة هي ليلة الهجوم سيحاول قتلها أمام كل الكاميرات.
    Viste que ele não tinha grande vergonha das câmaras. Open Subtitles هل لاحظت انه لم يكن منزعج من الكاميرات اليس كذلك؟
    Depois lembro-me que houve um... que disse aos outros para irem tratar das câmaras. Open Subtitles ثم لا أعرف ما الذي كانوا يقولون للآخرين كانوا يقولون لهم إذهبوا و أصلحوا الكاميرات
    A curto prazo, afasta-te das câmaras, a longo prazo, vais ter de decidir quais são as tuas prioridades. Open Subtitles في المدى القريب : إبتعد عن الكاميرات في المدى البعيد :
    Talvez ele estivesse interessado no que estava dentro das câmaras. Open Subtitles ربما كان مهتماً بما موجود داخل الكاميرات
    Mas havia lá muitos DVDs destes. São das câmaras de segurança. Open Subtitles ،إنتزعت مجموعة من هذه، مع ذلك من أماكن تواجد الكاميرات الأمنية
    Sim, posso usar as imagens das câmaras de segurança. Open Subtitles نعم، يمكنني استخدام الصور المأخوذة من كاميرات المراقبة
    Se tivermos sorte, alguma das câmaras de vigilância filmarem o primeiro... Open Subtitles إذا كنا محظوظين فربما تكون كاميرات المراقبة قد صورت أول
    Apanhei cerca de 25 carrinhas pretas na área, através das câmaras. Open Subtitles لقد وجدت 25 شاحنة سوداء فى المنطقة بواسطة كاميرات المرور
    Pense bem, antes de fazer algo na frente das câmaras. Open Subtitles فكّري فيما تفعلين قبل أن تخرجي للكاميرات وتتسببي في إحراج نفسكِ.
    Podem matá-lo na pista. Não fora das câmaras. Open Subtitles نعم , يمكن أن يقتل على المسار و ذلك على الكاميرا
    Estavam só à espera das câmaras. Querem que toda a gente veja. Open Subtitles إنهم ينتظرون آلات التصوير يريدون من الجميع أن يشاهدون
    Aqui está o horário das câmaras de segurança. Open Subtitles هذا جدول الأجهزة مع مواصفات آلة التصوير الأمنية
    Não consegui ver bem o nosso homem misterioso pelas filmagens das câmaras de segurança do edifício. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على نظرة فاحصة لرجلنا السري من لقطات كاميرا المراقبة للمبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد