Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, | Open Subtitles | أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات |
Ele só diz isso por causa das câmaras. Ele não quer parecer um mau pai na televisão. | Open Subtitles | انه يقول هذا أمام الكاميرات ، اذ لا يريد أن يبدو والداً سيئاً على التلفاز |
Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. | TED | لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير. |
Alterei o vídeo das câmaras CCTV, portanto falemos à vontade. | Open Subtitles | لقد أبطلت عمل كاميرات المراقبة لذا دعينا نتحدث بحرية |
É melhor ver as filmagens das câmaras do trânsito. | Open Subtitles | لربّما عليّ التحقق من كاميرات المرور في المنطقة. |
Alguém que tinha estado a observar e que sabe da localização exacta das câmaras escondidas. | Open Subtitles | شخص كان يراقب ويعرف المكان الصحيح للكاميرات المخبأة |
Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
Neste caso, temos a posição das câmaras quando cada imagem foi tirada, a azul. | TED | في هذه الحالة، لديكم موقع الكاميرات عندما تم التقاط كل صورة، كما هو موضح بالأزرق. |
É só para o Sr. Presidente ter alguma coisa na mão em frente das câmaras. | Open Subtitles | ستفي بالغرض,المهم أن تعطيهما شيئاً أمام الكاميرات |
Acho que vai ser esta noite. Vai fazê-lo diante das câmaras. | Open Subtitles | لدي شعور أن الليلة هي ليلة الهجوم سيحاول قتلها أمام كل الكاميرات. |
Viste que ele não tinha grande vergonha das câmaras. | Open Subtitles | هل لاحظت انه لم يكن منزعج من الكاميرات اليس كذلك؟ |
Depois lembro-me que houve um... que disse aos outros para irem tratar das câmaras. | Open Subtitles | ثم لا أعرف ما الذي كانوا يقولون للآخرين كانوا يقولون لهم إذهبوا و أصلحوا الكاميرات |
A curto prazo, afasta-te das câmaras, a longo prazo, vais ter de decidir quais são as tuas prioridades. | Open Subtitles | في المدى القريب : إبتعد عن الكاميرات في المدى البعيد : |
Talvez ele estivesse interessado no que estava dentro das câmaras. | Open Subtitles | ربما كان مهتماً بما موجود داخل الكاميرات |
Mas havia lá muitos DVDs destes. São das câmaras de segurança. | Open Subtitles | ،إنتزعت مجموعة من هذه، مع ذلك من أماكن تواجد الكاميرات الأمنية |
Sim, posso usar as imagens das câmaras de segurança. | Open Subtitles | نعم، يمكنني استخدام الصور المأخوذة من كاميرات المراقبة |
Se tivermos sorte, alguma das câmaras de vigilância filmarem o primeiro... | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فربما تكون كاميرات المراقبة قد صورت أول |
Apanhei cerca de 25 carrinhas pretas na área, através das câmaras. | Open Subtitles | لقد وجدت 25 شاحنة سوداء فى المنطقة بواسطة كاميرات المرور |
Pense bem, antes de fazer algo na frente das câmaras. | Open Subtitles | فكّري فيما تفعلين قبل أن تخرجي للكاميرات وتتسببي في إحراج نفسكِ. |
Podem matá-lo na pista. Não fora das câmaras. | Open Subtitles | نعم , يمكن أن يقتل على المسار و ذلك على الكاميرا |
Estavam só à espera das câmaras. Querem que toda a gente veja. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون آلات التصوير يريدون من الجميع أن يشاهدون |
Aqui está o horário das câmaras de segurança. | Open Subtitles | هذا جدول الأجهزة مع مواصفات آلة التصوير الأمنية |
Não consegui ver bem o nosso homem misterioso pelas filmagens das câmaras de segurança do edifício. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على نظرة فاحصة لرجلنا السري من لقطات كاميرا المراقبة للمبنى |