Chegou a casa por volta das duas da manhã? | Open Subtitles | عدت إلى المنزل في حوالي الساعة الثانية مساءً؟ |
Não se esqueça da refeição das duas, ou ele põe-se aos berros. | Open Subtitles | لا تنسي ان تطعميه في الساعة الثانية. وإلا بدأ بالصرخ. |
das duas vezes que a vi, ela usava o mesmo vestido! | Open Subtitles | في كلتا المرتين التي قابلتها فيهما تكون مرتدية نفس الرداء |
das duas vezes, ele foi ao bar com um disfarce, mas, agora, há um tema. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين الجاني ذهب الى ملهى كان يرتدي زيا ما |
das duas uma: | Open Subtitles | شيىء من الإثنين سيحدث إما أن بجون دوى 000 |
Cria macho, cria fêmea, nenhuma das duas tem muita gordura para energia e isolamento. | Open Subtitles | ولد شبل و بنت شبلة لا هذا ولا ذاك حصل على الدهن الكافي من أجل الطاقة والتدفئة |
Na verdade, já fiz muito das duas coisas, portanto... | Open Subtitles | لأنني قمت بالكثير من كلاهما بالفعل، لذا... |
Uma vez que os wraiths tivessem ido embora e o planeta fosse novamente habitável, eu voaria com uma das duas naves de volta à superfície, mas... | Open Subtitles | بمجرد إختفاء الريث و عودة الكوكب مرة أخرى صالحا للسكن كنت سأقود واحد من اثنين من المكوكات للعودة إلى السطح ، و لكن |
É uma das duas, estou certa. Coincidência ou mau presságio. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه شيء مؤكد من إثنين إما صدفة أو نذير شؤم |
O Donovan fez-nos analisar as câmaras das duas gasolineiras em que o Tucker usou os cartões. | Open Subtitles | (دونافان) جعلنا نبحث في اشرطة المراقبة من محطتي الوقود التي من المزعوم أن (تاكر مور) استخدم بطاقتهُ الائتمانية فيهما |
Porque ainda não são nem dez horas e ela não se levanta antes das duas. | Open Subtitles | الساعة لم تصبح العاشرة , هي لا تنهض من فراشها حتى الساعة الثانية |
A vida é mais interessante depois das duas da manhã. | Open Subtitles | الحياة تكون ممتعةً أكثر بعد الساعة الثانية صباحاً |
- Por volta das duas, um Pontiac verde com vidros escurecidos passou lentamente. | Open Subtitles | حوالى الساعة الثانية سيارة بونتياك خضراء نوافذها معتمة , تمشي ببطئ |
Tinham-no entalado das duas vezes, e, depois... | Open Subtitles | في كلتا المرتين، توجب عليهم الخضوع أمام حقوقه وبعدها في لحظة |
A polícia diz que ela estava lá das duas vezes que eles apareceram. | Open Subtitles | أنها كانت موجودة في كلتا المرتين عندما جائوا |
Então eu percebi que eu ia ganhar das duas maneiras. | Open Subtitles | لـذا إكتشفتُ بأني سأربحُ في كلتا الـحالتين |
O dinheiro diz que são uma das duas coisas. | Open Subtitles | المال يقول بأنكما واحد من الإثنين |
Um pouco das duas. | Open Subtitles | قليلاً من الإثنين |
- das duas para Mrs. Atwater. | Open Subtitles | -مزيج من الإثنين للسيدة (آتوتر ). |
Nenhuma das duas era verdade, pois ele esteve aqui preso o tempo todo. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت. |
Nenhuma das duas. Tenho de vigiar o colesterol. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك أنا أخفف من الكولسترول |
Um pouco das duas. | Open Subtitles | القليل من كلاهما. |
Talvez seja um pouco das duas coisas. | Open Subtitles | -قليل من كلاهما,على الأرجح. |
Você foi uma das duas pessoas que visitaram o Sr. Pope | Open Subtitles | كنت واحدا من اثنين فقط زوار تمت زيارتها السيد البابا |
Em vez disso ela está a namorar uma das duas pessoas no mundo em quem tu pensas como amigos. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك تجدها تواعد واحد من اثنين كنتَ تحسبهما أصدقاء |
das duas, uma: ou é tarado, ou é imigrante ilegal! | Open Subtitles | إنه شيئ من إثنين إما مجنون أو مهاجر غير شرعى |
Dois de cada Mondo Mart, quatro de Frederick e oito em cada uma das duas paragens em West Virginia. | Open Subtitles | (هاتفين من متاجر (موندو) في (كاتونسفيل (و (سايكسفيل) و أربعة من (فريدريك ثم ثمانية على حِدى من محطتي توقف في (واست فيرجينيا) |