E afastar-nos das emoções é a parte mais importante da solução, para a Ciência como a parte mais importante da solução. | TED | والابتعاد عن العواطف هو أهم جزء من الحل للعلم كجزء مهم من الحل. |
É fundamental considerar o poder e a importância das emoções no cuidado dos nossos corações. | TED | ويجب علينا، علينا الانتباه أكثر لقوة وأهمية العواطف في كيفية العناية بصحة قلوبنا. |
(Risos) Alguém disse que a nostalgia é das emoções humanas a mais absolutamente inútil, portanto penso que é caso para se brincar seriamente com ela. | TED | قال أحدهم ذات مرة أن الحنين هو تماما أكثر العواطف الإنسانية بلا فائدة لذلك أعتقد أن هذه حالة للعب مهم |
Fica bastante quente e fumegante, por vezes, no mundo das emoções humanas. | TED | إذاً تصبح أكثر إثارة وإغراء بعض الأحيان في عالم المشاعر الإنسانية. |
O cristal vive das emoções colectivas de todos os que nos precederam. | Open Subtitles | الكرستالة تزدهر.. اعتماداً على تجميع المشاعر من كل من جاءوا قبلنا |
"Sem ti, as emoções do hoje seriam apenas a pele já morta das emoções do outrora. " | Open Subtitles | ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |
Temos tudo a ver com a luta das emoções. | TED | وبطبيعة الحال ، نحن جميعا نعيش النضال في العواطف. |
É exatamente sobre isso que eu quero falar hoje: o papel das emoções na ciência. | TED | وهذا في الواقع ما أرغب في التحدث عنه اليوم: دور العواطف في العلم. |
Há outras coisas que é preciso ter em conta, como todo o espectro das emoções humanas. | Open Subtitles | هناك أشياء أخرى من الضرورى أن يتم أخذها فى الحسبان مثل بقية العواطف الإنسانية |
Por exemplo, eles só estão apaixonados pela antecipação das emoções pelas quais são viciados. | Open Subtitles | على سبيل المثال ؟ إنهم فقط مغرمون بتوقعات العواطف التي هم مدمنون عليها |
Que, durante séculos, herdámos uma visão da natureza humana baseada na noção de que o nosso eu é dividido, de que a razão está separada das emoções, e de que a sociedade progride na medida em que a razão consegue suprimir as paixões. | TED | أننا، ومنذ قرون، ورثنا هذه النظرة إلى الطبيعة الإنسانية التي تقوم على فكرة أننا أرواح متفرقة، منفصلة وأن العقل منفصل عن العاطفة وأن تقدم المجتمع يأتي مع زيادة قدرة العقل على كبت وقمع العواطف. |
Hei de voltar ao Sr. Spock, mas primeiro, vou partilhar a minha experiência sobre o papel das emoções na ciência, e há uma história em particular que me tem feito pensar nisso nos últimos anos. | TED | سأعود مجدداً إلى السيد سبوك، لكن أولاً، دعوني أشارككم تجربتي عن دور العواطف في العلم، وبالأخص قصة واحدة، أبقتني أفكر فيها لمدة العاميين الماضيين. |
Fiquei muito comovido, quase chocado com o nível sobre-humano das emoções que provocou a demissão de Suharto. | Open Subtitles | أثر بي كثيرا اصابتني صدمة وهالني مشهد العواطف الشعبية... |
Quis proteger-vos das emoções dolorosas que isto irá provocar. | Open Subtitles | لأنني أحاول أن أحميك... من العواطف المؤلمة قد يثيرك هذا عاطفتك الجياشة |
Somos os magos das emoções num mundo livre onde as pessoas conseguem enfrentar os piores medos e sobreviver para o colocar à vista de todos. | Open Subtitles | نحن نعالج العواطف في عالم خيال |
Nós devemos livrar das emoções negativas que ela misturou dentro de si. | Open Subtitles | يجب علينا تخليص أنفسنا، من المشاعر السلبية، التي تغلغلت في داخلها، |
A visão convencional das emoções como sendo boas ou más, positivas ou negativas, é rígida. | TED | إن الرؤية التقليدية التي تصف المشاعر بالجيدة والسيئة، أو الإيجابية والسلبية، هي رؤية جامدة. |
Mas a agilidade emocional é mais do que uma mera aceitação das emoções. | TED | لكن المرونة العاطفية هي أكثر من مجرد تقبل المشاعر. |
E até um monstro pode ter a mais dominante das emoções humanas... | Open Subtitles | â™ھ حتى الوحوش يمكنها أن تمتلك أكثر المشاعر البشرية سيطرة |
A maioria das emoções humanas estão num contínuo. | Open Subtitles | أغلب المشاعر الـإنسانية تُوجد علي شكل تواصل، |
Ele rendeu-se à mais básica das emoções humanas... a vingança. | Open Subtitles | لقد استسلم لأحقر المشاعر الإنسانية، الانتقام. |
Sem ti, as emoções do hoje seriam apenas a pele já morta das emoções do outrora... | Open Subtitles | ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |