O resultado das fibras da camisola do Adam chegaram. | Open Subtitles | جائت نتيجة تحليل الألياف التي على سترى آدم |
Onde está a análise das fibras do caso Orloff? | Open Subtitles | حيث الجحيم هو تحليل الألياف على القضية أورلوف؟ |
A teoria da síntese mental propõe que, tal como um bonecreiro manipula os cordéis, os neurónios do córtex pré-frontal enviam sinais elétricos, através das fibras nervosas, para múltiplos conjuntos no córtex posterior. | TED | ترجح نظرية التركيب العقلي أنه كما يسحب لاعب الدمى المتحركة خيوط الدمى، ترسل الخلايا القشرية الجبهية إشاراتٍ كهربائية عبر هذه الألياف العصبية لكي تضاعف المجموعات في خلايا القشرة الخلفية. |
Foi a lendária força e brilho das fibras da seda que fez que fosse tão procurado depois. | Open Subtitles | هي كانت القوّة الأسطورية وسطوع الألياف الحريرية التي صنعت |
Também, sinais de inflamação das fibras de tanino e danos... | Open Subtitles | أيضاً علامات تهتك وتضرر في الألياف المدبوغة هنا.. |
E a cor do tapete é igual à das fibras que temos. | Open Subtitles | و لون السجاد يطابقُ الألياف التي بحوزتِنا |
Lembras-te das fibras brancas nas cenas do crime? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الألياف البولسترية البيضاء في كلا مسرحي الجريمة؟ |
na capacidade de constituir músculo. Há pessoas que têm reações imunológicas mais robustas aos danos musculares, e são melhores na reparação e substituição das fibras musculares danificadas, aumentando o potencial de musculação. | TED | يملك بعض الأشخاص ردات فعل مناعيّة أكثر قوّة تجاه التلف العضلي، ولديهم قدرة أفضل على ترميم و تجديد الألياف العضلية التالفة، مما يزيد في إمكانيّة بناء عضلاتهم. |
Talvez ainda mais interessante, 90% das fibras nervosas que ligam os intestinos e o cérebro transmitem informações dos intestinos para o cérebro. | TED | ربما الأكثر إثارة للاهتمام، أن 90% من الألياف العصبية التي تربط الأمعاء والدماغ ترسلُ معلومات من أمعائنا إلى أدمغتنا. |
Se existe uma ativação constante das fibras nervosas, o cérebro pode julgar necessário torná-las mais sensíveis a fim de protegerem o corpo de ameaças de uma forma adequada. | TED | فإذا نشّطت الألياف العصبية بشكل متكرر، فقد يقرر الدماغ أنها بحاجة لأن تكون أكثر حساسية حتى تحمي الجسم بكفاءة من الأخطار. |
Só tirei a mão das fibras ópticas. | Open Subtitles | فقط أنزلت اليد عن الألياف البصرية. |
Só tirei a mão das fibras ópticas. | Open Subtitles | فقط أنزلت اليد عن الألياف البصرية. |
Uma das amostras das fibras por acaso é lã cor de rosa. | Open Subtitles | إحدى عينات الألياف اتضح أنّها صوف مخملي |
Estas crianças têm em comum algumas anomalias os testes mostraram que actividade neuronal das fibras sensoriais A e BETA é totalmente nula. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال، لديّهم تشابه لبعض الحالات الشاذة. الإختبارات تُظهر أنشطة الخلايا العصبية لأستشعار الألياف "بيتا أ" |
A análise das fibras do caso Orloff, como me pediu. | Open Subtitles | تحليل الألياف لحالة أورلوف، مثلك طلب، |
Ocorreu em todo o sistema nervoso central, incluindo o tronco cerebral, onde observamos um aumento de 300% na densidade das fibras vindas do cérebro. | TED | بل هو يحدث خلال الجملة العصبية المركزية بما فيها جذع الدماغ حيث لاحظنا زيادة تصل لـ 300% في كثافة الألياف القادمة من الدماغ |
Estou a tentar isolar o ADN das fibras que a Ziva recolheu debaixo do carro. | Open Subtitles | من الألياف التي أخذتها (زيفا) من تحت السيارة. |
Chegaram os resultados das fibras do estômago do rato. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}التحليلات الأولية من المختبر قد وصلت للتو {\pos(190,210)}على الألياف التي وجِدت في معدة الجُرذ |
O caso Owens. Ainda estou à espera o relatório das fibras e a balística. | Open Subtitles | قضية (أوانز)، مازلت أنتظر نتائج اختبار الألياف وتقرير المقذوفية |