Hoje, restam seis espécies que vivem nas copas das florestas tropicais da América Central e do Sul. | TED | اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
Todos nós somos beneficiários diretos das florestas tropicais abatidas. | TED | لذا جميعنا يستفيد من الغابات المطيرة التي تمت إزالتها. |
Em 1988, eu estava num concerto da banda "Grateful Dead" em benefício das florestas tropicais | TED | وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988. |
Cerca de 100 espécies das florestas tropicais são extintas todos os dias, | Open Subtitles | وما يُعادل 100 نوعا ً من الغابات المطرية تنقرض يوميا ً... |
Com o nosso sistema, estamos aptos a ver a quantidade de carbono das florestas tropicais com grande pormenor. | TED | مع النظام الجديد الخاص بنا، استطعنا رؤية مخزون الكربون في الغابات الاستوائية بالتفصيل. |
As árvores das florestas tropicais contêm uma enorme quantidade de carbono e precisamos de manter o carbono nessas florestas se quisermos evitar um aquecimento global ainda maior. | TED | الغابات الاستوائية تحتوي على الكثير من الكربون بداخل الأشجار، ونحن في حاجة لنحافظ على الكربون بداخل هذه الأشجار إذا كنا في نريد تجنب المزيد من ظاهر الاحتباس الحراري. |
"Tens de usar frutos secos das florestas tropicais "para mostrar que essas florestas são mais valiosas como florestas "do que como campos de pastagem." | TED | وعليك أن تستخدم مكسرات من الغابات لتظهر أن الغابات تساوي أكثر كغابات عما هي عليه كأماكن للرعي". |