Jia-Chien se quisesses ser uma chefe, tinhas sido uma das grandes. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات |
Uma das grandes invenções dos nossos tempos. Obrigada. | Open Subtitles | إنها من أعظم المخترعات المشرفة على وقتنا |
Mia Farrow é uma das grandes personagens trágicas na literatura moderna. | Open Subtitles | مايا فيرو وحداهـ من أعظم المأسي بشخصيات الأدبِ الحديثِ. |
Eu quero falar sobre uma das grandes questões, talvez a questão mais importante: como deveríamos viver todos juntos? | TED | أريد أن أتحدث عن واحد من أكبر الأسئلة، ربما أكبرها: كيف يجب أن نعيش معا؟ |
Isto é terrífico pois muitas das grandes decisões que nós fazemos requerem um domínio de muitos tipos de factos diferentes. | TED | هذا مرعب لأن الكثير من أكبر القرارت التي نقوم بها تتطلب إتقان الكثير من الحقائق المختلفة. |
É uma das grandes esculturas de um dos grandes artistas de todos os tempos. | Open Subtitles | إنه واحد من أعظم المنحوتات من أعظم فنان على مدى العصور |
Isso não acontecerá porque eles são omnipresentes, estamos a vê-los agora. São uma das grandes histórias de êxito da conservação nos EUA. | TED | هذا لن يحدث لأنهم موجودين في كل مكان سوف ترونهم الآن، يعتبرون من أعظم قصص النجاح للمحافظة على البيئة في الولايات المتحدة. |
É uma das grandes questões do nosso tempo. | TED | إنه واحد من أعظم الأسئلة في زماننا. |
Consegui este trabalho aqui e o Gideon sempre disse que Toronto era uma das grandes cidades, por isso... | Open Subtitles | حصلت على هذا العمل هنا و "جيديان" دائماً يقول أن "تورنتو" واحده من أعظم المدن |
As vozes tomaram o lugar desta dor e puseram-na em palavras, e possivelmente uma das grandes revelações foi quando percebi que as vozes mais hostis e agressivas de facto representavam as partes de mim que foram magoadas mais profundamente, e como tal eram essas as vozes que precisavam de receber a maior compreensão e cuidado. | TED | أخذت الأصوات مكان هذا الألم و غلّفته بكلمات. وربما واحدة من أعظم الاكتشافات كان عندما أدركت أن أكثر الأصوات المعادية والعدائية كان يمثّل في الواقع أجزاء منّي والتي كانت قد تأذت بعمق، وبالتالي، كانت الأصوات هي التي تحتاج إلى عطف ورعاية كبيران. |
Uma das grandes ironias dos sistemas alimentares modernos é que dificultaram exactamente o que tinham prometido facilitar. | TED | واحدة من أكبر مفارقات أنظمة الغذاء الحديثة أنها حققت الشيء الحقيقي الذي وعدت به وهو جعل السهل أصعب |
O pai era dono de uma das grandes casas de Champanhe de França. | Open Subtitles | والدها يملك واحداً من أكبر بيوت الشمبانيا الفرنسية |
É uma das grandes. | Open Subtitles | إنه واحد من أكبر التساؤلات ..ويقولون أننا |