Fui então interpelado pelo presidente das Honduras que afirmou que este era um projeto necessário, isto é importante, este poderia ser um caminho a seguir para o nosso país. | TED | لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا. |
E os meus amigos das Honduras pediram-me para agradecer o TED. | TED | واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد. |
Luther Castillo vem de San Pedro de Tocamacho na costa atlântica das Honduras. | TED | لوثر كاستلو أتي من سان بيدرو دي توكامتشو علي الشاطئ الأطلنطي لبلد الهندوراس. |
Só dois médicos garifunas o precederam em toda a história das Honduras. | TED | طبيبين فقط من جرافينا سبقوهم على مدار تاريخ الهندوراس. |
Estava ali com a mãe e o irmão. Tinham fugido das Honduras. | TED | كان معه أخوه وأمه وكانوا قد فروا من هندوراس. |
- Está aqui. Se Selmak estava certo, o templo de Telchak fica no sul das Honduras. | Open Subtitles | اذا كان سيلماك على حق .انه فى جنوب هندوراس |
Não só voltaram à sua terra para trabalhar mas organizaram a comunidade para construir o primeiro hospital indígena das Honduras. | TED | ليس فقط عادوا للعمل في وطنهم، بل نظموا مجتمعاتهم لبناء أول مشفي للسكان الاصليين في الهندوراس. |
falamos da Guatemala ou das Honduras, provavelmente. | Open Subtitles | فنحن نتحدث عن غواتيمالا أو الهندوراس على الأرجح |
40 das 50 cidades mais perigosas do mundo estão aqui na América Latina, outras 13 no Brasil, e a mais perigosa de todas, San Pedro Sula, a segunda maior cidade das Honduras, tem o índice chocante de 187 assassínios por cada 100 mil pessoas. | TED | 40 من 50 مدينة الأكثر خطورة في العالم موجودة هنا في أمريكا اللاتينية، 13 في البرازيل، والأخطر هي سان بيدرو سولا مدينة الهندوراس الثانية، بنسة مهولة من جرائم القتل 187 جريمة لكل 100000 شخص. |
Mesas das Honduras, porcelana da Inglaterra, Salt Lake City... | Open Subtitles | الـطاولة من "الهندوراس" والخـزف من "أنجلترا "و"سـولت ليـك سـتي |
E a visão do Presidente Lobo é que a garantia da execução ao qual eu me referia seria uma forma de incentivar investimentos estrangeiros a darem entrada e a construir a cidade poderia ser igualmente importante para as diferentes áreas das Honduras que tem vindo a sofrer desde alguns anos de medos e de receios. | TED | وبصيرة الرئيس لوبو هي ضمانة ذلك التبطبيق ذلك ما كنت افكر به كطريقة لجلب مستثمرين من الخارج لبناء مدينة يمكن ان يكون على قدر متساو من الاهمية لجميع الاطراف المختلفة في الهندوراس الذين كانو يعانون لاعوام طويلة من الارتياب وعدم الثقة. |
Ou comeu alface das Honduras. | Open Subtitles | أو أكل خساً من الهندوراس أجل... |
O ciclone tropical, com origem na semana passada ao largo da costa das Honduras Britânicas, intensificou-se muito e é agora designado por Furacão Mabeline. | Open Subtitles | مع الأعاصير المدارية التىتكونتالأسبوعالماضى... قبالة سواحل جزر الهندوراس قد تكثقت سريعاً. والأن أصبحت إعصار (مايبيلين). |
Gennaro, o produto que mandaste das Honduras deu-nos controlo total do mercado. | Open Subtitles | (جينارو) البضاعة التي حصلت عليها من الهندوراس... جعلتنا نسيطر على السوق بأكمله |
Uma das equipas dele achou-a debaixo de água ao largo da costa das Honduras. | Open Subtitles | وجده أحد فرقه في آثار تحت الماء قباله شاطئ هندوراس |
- Vamos ajudar uma refugiada das Honduras a entrar no país. | Open Subtitles | - ماذا تقصد؟ - نحن سوف نساعد لاجئ من هندوراس ، داخل الولايات المتحدة |