ويكيبيديا

    "das lições" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دروس
        
    • الدروس
        
    Não sabia se era capaz de tocar. Lembro-me das lições. Open Subtitles لم أعرف إذا أمكنى أعزف , أتذكر دروس
    Quando falaremos das lições das meninas? Open Subtitles متى يجب علينا التحدث في دروس الأطفال؟
    É uma das lições da vida. Open Subtitles انه جزء من دروس الحياة
    Atualmente, estou a investigar, uma das lições mais importantes da bioquímica. Open Subtitles أنا أبحث حاليا في أحد الدروس الرئيسية في الكيمياء الحيوية.
    Quando voltei e me instalei em Nova Iorque, tive receio que fosse esquecer algumas das lições mais importantes que aprendi durante aquele tempo. TED وعندما عدت وإستقريت في نيويورك لاحقاً، كنت قلقة من أن أنسى بعض من أهم الدروس التي تعلمتها خلال تجوالي.
    Uma das lições mais importantes desta comparação é que não precisamos de comprometer a igualdade para alcançar a excelência. TED في الواقع، واحد من أهم الدروس المستخلصةمن هذه المقارنة أنه ليس عليكم التضحية بالإنصاف من أجل بلوغ التفوق.
    Já nos esquecemos das lições da história? Open Subtitles هل نسينا دروس التاريخ ؟
    Mas todos já se esqueceram das lições da sua cidade natal. Open Subtitles لكن الجميع نسوا دروس "مسقط رأسك".
    Talvez um dos rapazes no campo se tenha fartado das lições do Driscoll e o tenha envenenado. Open Subtitles ربّما سئم أحد هؤلاء الأولاد بالمعسكر من دروس (دريسكول) وقام بتسميمه
    A partir das lições do nosso próprio sistema solar, aprendemos que a atmosfera de um planeta é crucial para o seu clima e potencial para sustentar vida. TED ومن هذه الدروس داخل نظامنا الشمسي تعلمنا أن الغلاف الجوي لأي كوكب يلعب دورًا هامًا في تكون المناخ والحياة على الكوكب.
    Uma das lições que a Greenpeace aprendeu TED كن صادقاً. كن في المقدمة. وأحد الدروس العظيمة التي تعلمتها السلام الأخضر في الواقع
    Criam personalidade, desde que nos recordemos das lições que aprendemos com os nossos erros. Open Subtitles إنهم يبنون الشخصية, بقدر مانستطيع أن نحافظ على الدروس التي تعلمناها من أخطائنا.
    De facto, tudo o que vêem à vossa volta foi tirado das lições recolhidas dos documentos históricos. Open Subtitles فى الحقيقه ان كل ما تروهه من حولكم أ ُخذ من الدروس التى تم تجميعها من الوثائق التاريخيه
    Um jovem homem apenas precisa de tirar proveito próprio das lições. Open Subtitles فالرجل الصغير يريد فقط أن ينفع نفسه في الدروس
    Ainda estou a tentar combater a dor das lições que aprendi Open Subtitles مازلت احاول قتل الالام من الدروس التى تعلمتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد