ويكيبيديا

    "das luzes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأضواء
        
    • أضواء
        
    • إضاءة
        
    • الأنوار
        
    • الاضواء
        
    • إطفاء النور
        
    Ao estudar como mudam as luzes durante um período de tempo e a cor das luzes astronómicas, obtenho uma ideia do processo da explosão das estrelas. TED من خلال دراسة كيف يتغير الضوء مع الوقت ولون الأضواء الفلكية، قد تكونت لدي فكرة حول طبيعة النجوم المتفجرة.
    Se partiram com o apagar das luzes, levam um avanço de 9 horas e meia. Open Subtitles لو كانوا هربوا منذ اطفاء الأضواء لكان لديهم تسع ساعات ونصف.
    O problema é que agora o céu noturno está bloqueado pelo brilho das luzes da cidade. TED الصعوبة الوحيدة هي أن السماء ليلا أصبحت محجوبة بسبب وهج أضواء المدينة.
    Assim, arrastei-me em direcção à Lapónia... através de nevões, enfrentando lobos... sempre semi-cerrando os olhos por causa das luzes do norte! Open Subtitles فزحفت نحو هذا المكان البعيد عبر العواصف الثلجية وتصارعت مع الذئاب بالطريق أنظر لطريقي وأنا مغمض العين بسبب أضواء الشمال
    E depois das luzes acenderem eu fico tipo... caramba! Open Subtitles ثم عندما تعود إضاءة النادى أبدو كـ سحقاً
    Só foi lá a baixo 11 vezes depois das luzes serem apagadas. Open Subtitles لقد نزل للطابق السفلي 11 مرة فحسب بعد أن أطفئت الأنوار
    Temos que afastá-lo das luzes antes que ele as toque. Open Subtitles تعين علينا ان نجلب له بعيدا عن تلك الاضواء قبل أن يمس أي واحد منهم.
    Porque é que o Pyle está fora da cama depois das luzes apagadas? Open Subtitles لماذا يتواجد بايل خارج فراشه بعد إطفاء النور ؟
    Este organdi ficará elegante debaixo das luzes elétricas do Hotel White Sands. Open Subtitles حسناً,هذا الأورغاندي سيبدو متألقاً تحت الأورغاندي: قماش قطني يمتاز بنعومته. الأضواء الكهربائية في فندق الرمال البيضاء.
    As atracções são muitas, amiguinhos, mas acautelem-se - a cidade das luzes projecta muitas sombras. Open Subtitles عالمنا عظيم أيها الأصدقاء ، لكن إحذروا مدينة الأضواء لها قوالب عديدة من الظلال
    Apesar das luzes do painel de controlo continuarem ligadas. Open Subtitles على الرغم أنّ مفتاح تشغيل الأضواء لا يزال يعمل
    Se vocês me permitem um momento, eu tentarei evitar o brilho das luzes. Eu ainda penso que existem muitas pessoas, até porque este é o segundo show, Open Subtitles لو سمحتم لي لحضة، اريد ان اتجنب وهج الأضواء
    Isso não foi engraçado. Uma das luzes queimou o meu pescoço. Open Subtitles ـ لم يكن هذا مضحكا ، حرق واحد من الأضواء رقبتي
    Não, é para fugir das luzes da cidade... para vermelhor o espaço e tudo. Open Subtitles لا، أَتى هنا لأفر مِنْ أضواء المدينةِ حتى يُمْكِننىُ أَنْ أَرى الفضاءالأبله
    Mas, depois, substitui os faróis das luzes de travagem. Open Subtitles أيا كان، روس. مجرد استبدال المصابيح في أضواء الفرامل بعد الانتهاء.
    Mas nós sabemos através das luzes exteriores que este é o carro da cena do crime, certo? Open Subtitles لأننا نعلم من أضواء الكشف الليلي بأن هذه مركبة من مشهد الجريمة صحيح ؟
    ...assim sabemos que o governo desde há muito tempo tem conhecimento das luzes de Brown Mountain. Open Subtitles لذلك نحن نعرف أن الحكومة مطولاً وقد علم أضواء على جبل براون
    A nossa empresa patrocina o acender das luzes na árvore de Natal esta noite. Open Subtitles شركتنا تقوم بِرعايةِ أمسية إحتفال إضاءة الشجرة هذا المساء
    Vemo-nos na cerimónia das luzes. Mal posso esperar pelo seu discurso. Open Subtitles أراك في مراسِم إضاءة الشّجرة سوف أنتظِرُ خِطبتك
    - O pai deu-mo na cerimónia das luzes. " Open Subtitles الذي أعطاه لي والدي خلال مراسيم إضاءة الشّجرة".
    Se Simms te apanha aqui depois das luzes terem apagado... ela mata-me. Open Subtitles إذا مسكتك سيمز هنا بعد إطفاء الأنوار ستؤذيني
    Estou a ver-te. O regulamento proíbe andar por aí depois das luzes serem apagadas. Open Subtitles رأيتكِ, اللوائح تحظر التسكع بعد إطفاء الأنوار
    Aquilo com que não contávamos, apesar das luzes estarem apagadas, era que o dono da casa lá estivesse. Open Subtitles ما لم نكن نعتمد عليه ،انه بالرغم من الاضواء كانت مغلقة مالك البيت كان هناك
    Lembras-te das luzes fortes e adultos a gritar, e tudo é frio dentro. Open Subtitles تتذكر الاضواء والبالغون يضرخون وكل شيء بارد في الداخل
    Vou voltar antes das luzes apagarem. Open Subtitles سوف أكون هناك قبل إطفاء النور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد