ويكيبيديا

    "das mãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يديك
        
    • اليدين
        
    • يداك
        
    • من يدي
        
    • يديه
        
    • الأيدي
        
    • أيدي
        
    • أيديكم
        
    • من يديها
        
    • يديكِ
        
    • يديّ
        
    • من يدها
        
    • للأيدي
        
    • الأيادي
        
    • أيديهما
        
    e é com um enorme prazer que lho tiro das mãos. Open Subtitles و إنه شرف عملاق أن أأخذ . هذا الأحمق من يديك
    - Põe a porra das mãos no ar! Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ إرفعى يديك اللعينه عاليا
    - Preciso das mãos na artéria. - Tu pões a cola. Open Subtitles أنا أحتاج كلتا اليدين لتضييق الشريان و أنتِ تضعين اللاصق
    É o que eu faço, meu. Tira isso das mãos. Open Subtitles هذه ما أقوم به يا رجل اجعله خارج يداك
    Então o solo marciano deve ter sido transferido das mãos dele. Open Subtitles لذلك التربة المريخية قد تكون نقلة ثانوية من يدي القاتل
    E encontra-me por acaso e ofereço-me para lha tirar das mãos a um preço razoável, para a vender depois a um gajo de Londres meu conhecido. Open Subtitles لذا قابلني، وأنا تعهّدت لإزالته من يديه في سعر معقول جدا مع النية أنا يمكن أن أسيّره بنفسي إلى رجل أعرفه في لندن
    Elas correspondem exatamente à colocação das mãos que tiram o quadro. Open Subtitles هذه الأثار تركتها الأيدي التي تحرك الصورة غالباً
    Meu senhor, hoje o seu reino só ainda não lhe foi arrancado das mãos. Open Subtitles يا مولاي في هذا اليوم مملكتك تمزقت من بين يديك
    De joelhos, cruza as pernas e os dedos das mãos. Open Subtitles أجثُو على ركبتيك إعكس رجليك أشبُك يديك هيا
    Nenhum tipo de entorpecimento nos dedos das mãos e dos pés, como agulhas e alfinetes quando o pé fica dormente, só que permanente? Open Subtitles هل تحس بتخدير في أصابع يديك و قدميك مثل الدبابيس و الإبر عندما تغفو قدماك في سبات لكن بشكل دائم
    Sabes que vais recuperar a mobilidade das mãos. Open Subtitles تعلم، أنه يجب أن تتعود استعمال يديك مجددا
    Se os níveis decrescentes de oxigénio provocarem a morte das células nas extremidades do corpo, como os dedos das mãos ou dos pés, os braços e as pernas, TED إذ أن انخفاض مستويات الأكسجين يسبب موت الخلايا في الأجزاء القاصية من الجسم كأصابع اليدين والقدمين والذراعين والرجلين
    Criem rituais em redor da lavagem das mãos. TED أدَِ الشعائر التي تنبني على غسل اليدين.
    É preciso uma manobra subtil das mãos para realizar tarefas delicadas como esta. TED التحكم الجيد في حركة اليدين مطلوب للقيام بالمهمات الحساسة كهذه.
    Tens uma puta para cada dedo das mãos, e no entanto os teus olhos não pararam de olhar para isto. Open Subtitles أصابع يداك كانوا مع العاهرة لكن عيناك استمرتا بالنظر إلى هذا.
    Tire a merda das mãos de cima de mim! Open Subtitles أيها الوغد اللعين إبعد يداك اللعينة عني
    Vocês sabem o que é receber uma gentileza das mãos do inimigo? TED أتعلمون ما هو شعور تلقي اللطف من يدي العدو؟
    Ao fim de 36 500 estalos, nenhuma das mãos tinha artrite. TED بعد 36,500 فرقعة كلتا يديه لم تعانيا التهاب المفاصل
    Quando pensamos que o Detective Boone mentiu logicamente sobre o ensacar das mãos Surpreende-vos que um detective minta? Open Subtitles بالإخذ بالإعتبار كذب المحقق بوون حول تكييس الأيدي
    "Chegaram os bons rapazes, "tiraram os queridos e maltratados animais "das mãos dos malévolos traficantes, "e todos viveram felizes para sempre." TED لقد وصل الناس الطيبون، أخذوا الحيوانات الجميلة التي عوملت بسوء من أيدي المهربين الأشرار، وعاش الجميع سعداء بعد ذلك."
    Já sabem como é. Vamos. As palmas das mãos nos tijolos. Open Subtitles هيا , إفصلوا أيديكم عن بعضها , أنتم تعرفون ماهى طريقة التعامل فتعاونوا معنـا
    Tinha pinturas índias na barriga, nas palmas das mãos e nas solas dos pés. Open Subtitles لديها طلاء هندي على بطنها على شقة من يديها وباطن قدميها
    Não vamos beber a tua água suja das mãos, Chanel. Open Subtitles نحن لن نشرب ماء غسل يديكِ القذرتين ، شانيل
    e dinheiro retirado das mãos para fazer negócios com os malditos Cilicians. Open Subtitles والأموال التي استحققتها أخذت من يديّ من أجل صفقة الصقليين الملاعين
    - Consegue disparar lava das mãos. Open Subtitles انها تستطيع قذف الحمم من يدها رائع
    Qualquer uso repetitivo das mãos neste sujeito causava-lhe muitas dores. Open Subtitles أيّ استخدامٍ مُتكرّر للأيدي قد يُسبّب ألماً شديداً.
    Ela é uma das "mãos". É bom que a estabilizes. Open Subtitles إنها إحدى الأيادي الأربعة ؛ أنتَ الأفضل.
    Declararam o seu casamento através da união das mãos e da troca de alianças. Open Subtitles لقد أعلنا زواجهما عن طريق اتحاد أيديهما... وتبادل خاتمي الزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد