Já tinha ouvido falar das maravilhas da medicina élfica. | Open Subtitles | سبق أن سمعت عن عجائب المداواة لدى الإلفيّين |
Na cidade de Nova Iorque, uma das maravilhas da natureza está prestes a ser domada. | Open Subtitles | في مدينة نيويورك أحدُ عجائب الطبيعة على وشك أن تُروض. |
Mas, ao contrário dos outros oradores, não vou falar dos mistérios do universo nem das maravilhas da evolução, nem das formas inteligentes e inovadoras com que as pessoas estão a atacar as desigualdades no nosso mundo. | TED | لكن على خلاف المتحدثون الآخرون، أنا لن أحدثكم عن أسرار الكون، أو عجائب التطور، أو الطرق الذكية جداً والمبتكرة التي يهاجم بها الناس عدم المساواة الكبرى في عالمنا. |
Ele mostrou-me o seu santuário e levou-me num passeio de barco onde aprendi tudo acerca das maravilhas da paneleirice. | Open Subtitles | كان يفرَجني على ملجأه وأخذني ...في جولة في القارب حيث تعلَمت كل شيء بخصوص عجائب الشذوذ |
Não, sim, parece o país das maravilhas da Martha Stewart. | Open Subtitles | لا، نعم، هو مثل عجائب مارثا ستيوارت |
É uma das maravilhas da natureza. | Open Subtitles | إنه أحد عجائب الطبيعة |
As Montanhas da Sierra Madre, no México VOANDO COM AS BORBOLETAS albergam uma das maravilhas da Natureza. | Open Subtitles | سلسلة جبال "مادري" في المكسيك ( الطيران برفقة الفراشات ) هي موطنٌ لواحدة من أعظم عجائب الطبيعة. |
Não. Aqui está o Jimmy McGill para vos falar das maravilhas da transmissão... | Open Subtitles | (جيمي ماكغيل) هنا ليتحدث عن عجائب البث .. |