Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. | Open Subtitles | كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي |
A Companhia já me custou uma das minhas filhas. | Open Subtitles | قدر المستطاع كلفتني الشركه واحده من بناتي مسبقا |
Demos-lhe um pequeno papel, como uma das minhas filhas. | Open Subtitles | لقد منحناها دوراً كلامياً صغيراً بالفلم كإحدى بناتي |
Talvez me orgulhe mais de si, do que das minhas filhas. | Open Subtitles | أنتِ تجعليني أكثر فخرًا بكِ من بناتي أنفسهن |
Não queria que o Brendan ou qualquer outro Harris andasse com a Katie ou qualquer outra das minhas filhas. | Open Subtitles | لم أشأ أن يواعد بريندن أو أي من عائلته إحدى بناتي |
Uma das minhas filhas supostamente vive connosco, ela... tem um namorado. | Open Subtitles | أحد بناتي يفترض أنها تعيش معنا لديها صديق ما وأعتقد أنه أخرس |
Sabiam o nome das minhas filhas, a escola e os amigos delas. | Open Subtitles | قاتلان خطيران في الخارج إنهم يعلمون أسماء بناتي مدارسهم أصدقاؤهم |
Nenhuma das minhas filhas está pronta para fazer sexo, e vocês duas não estarão prontas para fazer sexo por muito tempo. | Open Subtitles | لا أحد من بناتي مستعد لممارسة الفحشاء وكلاكما لن يكون جاهزاً لممارسة الفحشاء قبل وقت طويل |
É por isso que estou grata que uma das minhas filhas esteja aqui hoje. | Open Subtitles | لهذا أنا ممتنه أن واحدة من بناتي هنا الليلة |
Cada vez que ele abre a boca, sinto-me a perder o respeito das minhas filhas. | Open Subtitles | كل ما يتكلم أشعر بناتي يقللن من احترامهن لي |
O que sei é que uma das minhas filhas está no hospital e a outra está metida em sarilhos e o meu dever é proteger-vos às duas. | Open Subtitles | ما أعرفه ان واحده من بناتي في المستشفى و الأخرى في مشكلة وهذه مهمتي ,ان أحميكن |
Eu pensei que se uma das minhas filhas escrevesse uma carta para outra das minhas filhas ela seria capaz de entender a sua mãe melhor. | Open Subtitles | خِلْتُ إنْ جعلتُ ابنة تكتب خطاباً ..إلى واحدة من بناتي الأخريات ستكون قادرة على فهم أمّها بصورة أفضل.. |
Jake, gosto de ti como se fosses uma das minhas filhas. | Open Subtitles | انظر , جايك انا احبك , و كأنك احدى بناتي حقيقة |
Porque as roupas que eram das minhas filhas não são ao teu gosto, posso sempre dar... a outra pessoa! | Open Subtitles | لانه إن كانت ملابس بناتي القديمة لا تعجبك بإمكاني إعطائها لشخص أخر فحسب |
E porque é que eu concordaria em dar duas das minhas filhas a um pastor miserável qualquer? | Open Subtitles | ولماذا عليّ أن أوافق على منحك اثنين من بناتي المسكينات؟ |
Uma das minhas filhas está para ir embora depois de voltar por cinco minutos. | Open Subtitles | حسنا، واحدة من بناتي يغادر المدينة بعد أن يعود ككل خمس دقائق. |
Miss Lucas casou-se, bem como uma das minhas filhas. | Open Subtitles | السيدة لوكاس قد تزوجت. واحدى بناتي كذلك! |
Belo acolhimento de uma das minhas filhas preferidas. | Open Subtitles | هذه تحية جيدة من أكثر بناتي التي أحبهن |
Não podes aparecer aqui vinda do futuro, dizer-me que duas das minhas filhas estão mortas, e não esperar que eu ajude. | Open Subtitles | إفهمي ، لا تستطيعين القدوم من المستقبل و اقتحام المكان و القول لي أن اثنتان من بناتي لقوا حتفهم من دون أن تتوقعي مني المساعدة |
Eu só via a cara das minhas filhas. | Open Subtitles | وكل ما رأيته في ذهني هي صور بناتي |