ويكيبيديا

    "das moscas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذباب
        
    Impedem os cadetes de agirem como no livro "O Senhor das moscas". Open Subtitles أنه يبقون الطلاب العسكرين من جمع كل التحكمات حتى على الذباب
    Vamos deixar o Senhor das moscas comer o resto. Open Subtitles لنخرجك يا سيد الذباب ولنأخذ بقية الذباب معك
    Enquanto os lagartos menores alimentam-se das moscas que infestam a colônia. Open Subtitles في حين ان السحالي الصغيرة تفترس الذباب الذي يضايق المستعمرة.
    É uma infeção bacteriana que passa de pessoa para pessoa, e através das moscas. TED فهو التهاب بكتيري ينتقل من شخص لآخر أو عن طريق الذباب.
    E fazem uma coisa muito interessante esgaravatam entre a bosta das vacas à procura de larvas, larvas das moscas. TED وماتفعله مثير جدا إنهم يحفرون عبر بقايا البقر للديدان ويرقات الذباب
    Se falar sobre isso, as próximas asas que verá... serão as das moscas sobre seu cadáver. Open Subtitles و إذا قلت أي كلمة خلال ذلك الراديو . . الجناح القادم الذي ستراه سيكون جناح الذباب الذي يطير على جثتك المتعفنة
    Peço desculpa por causa das moscas. Open Subtitles اسفه، يبدوا أن هناك الكثير من الذباب حولنا
    Foi ele que estimou a hora da morte a partir das moscas? Open Subtitles نفس الرجل الذي أستخدم الذباب لتقدير وقت الوفاة نعم
    Também conhecida por, época do senhor das moscas, quando jovens universitárias como estas torturam, abusam e moldam a mente de jovens caloiras. Open Subtitles ألقاب اقتدار أكثر موسم ملك الذباب عندما يتم تعذيب واستغلال وتعفين عقول طلبة مستجدين
    Foi atrás dela como se fosse feita de merda e ele o rei das moscas. Open Subtitles لقد جرى خلفها و كأنها قذارة وهو ملك الذباب
    O futebol fica de fora deste sítio, o mesmo com "O Senhor das moscas". Open Subtitles كرة القدم تبقى خارج هذا المكان '' و كذلك رواية '' أمير الذباب
    Posso contar-te tudo sobre "O Senhor das moscas". Open Subtitles بإمكاني إخبارك كلّ شيء عن '' أمير الذباب ''
    É, mas o Sam não passa os dias a pôr as lindas pernas das moscas para cima. Open Subtitles نعم، لكن سام لايقضي ايامه وهو يضع اقدام الذباب الجميلة على اعمدة
    Os gnus não vão ficar por muito tempo, e quando eles partem, a maioria das moscas segue-os. Open Subtitles فإن حيوانات النو لا تبقى لمدة طويلة، و عندما يغادرون، سيتبعهم معظم الذباب.
    Tal, como um viajante do deserto a espermer a água de um cacto, as aves aproveitam toda a água que necessitam dos corpos das moscas. Open Subtitles لذلك .مثل التائه في الصحراء الذي يعصر الماء من الصبار, الطيور تحصل على المياه من اجسام الذباب.
    Há uma referência das moscas serem capazes de levar mensagens aos mortos. Open Subtitles هنالك إشارة حول الذباب وقدرته على حمل رسائل إلى الموتى
    Andamos apenas à volta dos "Senhores das moscas". Open Subtitles إنك تبحث عن جولة أخرة جولة من جولات " سيد الذباب" ها؟
    Caramba. Ainda ninguém se queixou das moscas? Open Subtitles ألم يشتكي أحد من ذلك الذباب حتى الأن ؟
    Vieste aqui para te rires ou é natural que, depois das moscas, as larvas apareçam? Open Subtitles ... إذاً , هل أتيت إلى هنا حتى تحدق أو أنـه من الطبيعي ظهور اليرقات بعد الذباب فحسب ؟
    As larvas das moscas indicam que foi há 10 horas. Open Subtitles تشير يرقات الذباب إلى عشر ساعات مضت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد