ويكيبيديا

    "das mudanças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التغييرات
        
    • شركة النقل
        
    • التغيرات
        
    • عمال النقل
        
    Algumas das mudanças são fáceis, outras são mais complexas. TED تعد بعض التغييرات سهلة، وبعضها الآخر أكثر تعقيدًا.
    Controlei as despesas com as viagens de carro, para bem do meu marido, por causa das mudanças de circunstâncias que fiz. TED لقد تعاملت مع نفقات مشاركة سيارتي لصالح زوجي، وذلك بسبب التغييرات التي قمت بها.
    Tem de haver uma mudança cultural para além das mudanças de que estavas a falar? TED هل يجب أن يكون هناك تحول ثقافي حول ذلك بالإضافة إلى إجراء بعض التغييرات التي تتحدثين عنها؟
    Não é uma das minhas piadas que nunca percebes. A minha mãe foi embora com o carro das mudanças, e eu vou conduzir o carro no Domingo. Open Subtitles إنها ليست واحدة من نكتي التي لم تفهميها أمي غادرت مع شركة النقل الأسبوع الماضي
    E além disso pensava que os tipos das mudanças tratavam dessas coisas. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك، إعتقدت أن ذلك من ضمن واجبات شركة النقل
    Mas não fazes ideia das mudanças que podes ter provocado no futuro. Open Subtitles ولكنك لا تعرف كم التغيرات التي قد تكون أحدثتها في المستقبل
    A maioria das mudanças geralmente acontece aos 19 ou 20 anos, e mesmo assim, elas acontecem em idades diferentes em cada pessoa. Open Subtitles معظم التغيرات تحدث عند أعمار 19 أو 20 سنة وحتى ذلك الحين هذه التغيرات تحدث عند اعمار مختلفة لكل شخص
    Fiquei de passar lá à hora de almoço, para supervisionar os homens das mudanças. Open Subtitles من المفترض عليّ أن أذهب هناك في فترة الغداء وأشرف على عمال النقل
    Sou a favor das mudanças no basebol mas... Open Subtitles أنا من مناصري التغييرات في البيسبول، ولكن
    Parecemos estar presos à frente das mudanças que estão a ocorrer. O que é que fazemos? Open Subtitles من الممكن أن نلتصق خلال التغييرات التي تحدث
    Até ao fim de ano, temos que tratar das mudanças ou discussões ou acções que resultaram da cobertura dos sem-abrigo. Open Subtitles حتى السنة الجديدة نريد التركيز على التغييرات والنقاشات و ردود الفعل الناجمة عن تغطيتكم لقضيّة المشرّدين
    Algumas das mudanças podem chocar-te um bocadinho. Open Subtitles بعض التغييرات يمكن أن تكون بطريقةً ما صادمة.
    Queríamos falar contigo sobre algumas das mudanças que acontecem no teu corpo à medida que vais crescendo. Open Subtitles أردنا أن أتحدث إليكم حول بعض التغييرات أن يحدث لجسمك مع تقدمك في السن.
    Antes de ver-mos algumas das mudanças que você fez, Open Subtitles قبل أن ننظر في أيّ من التغييرات التي قمتِ بها،
    É por isso que estás a fazer as malas uma semana antes das mudanças, não é Deb? Open Subtitles لهذا انت تقومين بحزم اغراضك قبل اسبوع (من ان تأتي شركة النقل هنا يا (ديب
    Não tem etiqueta das mudanças. Open Subtitles لا توجد عليه بطاقة شركة النقل حسناً ..
    isto não fica assim com a empresa das mudanças. Open Subtitles بأنني لم أفرغ من شركة النقل تلك...
    Para mim, o ritmo das mudanças políticas é demasiado lento, demasiado gradual. TED بالنسبة لي, خطى التغيرات السياسية تسير بوتيرة بطيئة ومتدرجة.
    O predomínio da cidade como modo principal de vida urbana é uma das mudanças demográficas mais extraordinárias da História, e foi muito rápida. TED هيمنة المدينة كنمط للعيش الحضري هو أحد أكثر التغيرات الديمغرافية في التاريخ، وقد طرأ بشكل سريع,
    É esta a magnitude das mudanças de que estamos a falar. TED هذه هي حجم ضخامة التغيرات التي تتحدث عنها.
    E então descobrimos que os tipos das mudanças perderam todas as nossas caixas da cozinha. Open Subtitles ثم اكتشفنا أن عمال النقل أضاعو جميع صناديق المطبخ
    É só para dizer que a empresa das mudanças vai aí na quarta, buscar a minha mobília. Open Subtitles حسنًا، أردت أن أخبرك أن عمال النقل سوف يأتون الأربعاء لنقل أثاثي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد