ويكيبيديا

    "das muitas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من العديد من
        
    • من عدة
        
    • الكثيرة التي
        
    • أحد العديد
        
    Esta é uma das muitas práticas da agricultura ecológica que ele usa para manter a sua quinta saudável. TED وهو واحدٌ من العديد من ممارسي الزراعة البيئية ويستخدم هذا النمط الزراعي ليحافظ على حقله معافى.
    -Burocracia. Uma das muitas razões pelas quais não sou polícia. Holmes. Open Subtitles البيروقراطية واحدة من العديد من الأسباب التى لاتجعلني أصبح شرطي
    Este é apenas um exemplo das muitas artimanhas genéticas na manga do nosso supervilão, o cancro. TED هذا هو مثال واحد من العديد من الخدع الجينية في محصلّة القوة الخارقة للسرطان.
    É uma das muitas coisas interessantes acerca da cabeça do negro. Open Subtitles هذا شيء من عدة أشياء تثير الإعجاب في رأس الزنوج.
    Pensamos que esta é uma das muitas formas como as outras culturas compensam este período de solidão. TED وهذه واحدة من عدة طرق تقوم بها الثقافات الاخرى في سبيل التقليل من ذلك الشعور في تلك الفترة
    Esta descoberta trágica é uma das muitas formas em que o bem-estar das comunidades animais aquáticas pode ajudar-nos a entender melhor os oceanos. TED هذا الاكتشاف التراجيدي هو مجرد واحد من الطرق الكثيرة التي تساعدنا بها صحة مجتمعات الحيوانات المائية على فهم أفضل لمحيطات الأرض.
    Essa é uma das muitas coisas que nós nunca discutiremos. Open Subtitles لماذا انتهى زواجك ؟ هذا أحد العديد من الأمور التي لن أناقشها معكن
    Esta é apenas uma das muitas batalhas. Open Subtitles هذه واحدة من العديد من المعارك التي سنخوضها
    Mas facon é apenas uma das muitas ilusões do mundo pos-moderno. Open Subtitles لكن اللحم المُدخن هو واحد فقط من العديد من الأوهام في هذا العالم الراقي
    Isto é uma das muitas coisas que te recusas a aceitar. Open Subtitles هذه واحدة من العديد من الأشياء التي تنكر بشأنها
    É uma das muitas inconsistências que têm que ser tratadas. Open Subtitles انها واحدة من العديد من تناقضات التي ينبغي التصدي لها
    Umas das muitas coisas que aprendi no último ano, é saber escutar as pessoas. Open Subtitles تعلم، واحد من العديد من الأشياء التي تعلمتها خلال العام الماضي هو أن أكون مستمعة جيدة
    Essa foi uma das muitas coisas que me ensinaste. Open Subtitles هذا كان واحداً من العديد من الأشياء التي علمتني إياها
    E o maior na historia da empresa, e uma das muitas novas lojas planejadas no pais. Open Subtitles هو الأكبر في تاريخ الشركة، واحدة من العديد من المتاجر الجديدة المخطط لها في البلاد.
    Essa é uma das muitas perguntas ainda não respondidas do caso. Open Subtitles وهذا هو مجرد واحدة من العديد من أسئلة لم يتم الرد عليها في هذه الحالة المحيرة.
    É realmente bonito ver isto numa das muitas centenas de milhões de noites que se estendem ao passado. Open Subtitles اقصد انه من الجميل فعلاً رؤية ذلك يحدث في ليلة من عدة ملايين من الليالي في امتدادها عبر الزمن الغابر
    É uma tradição, uma das muitas que mantém o navio a navegar em segurança, garantindo a ordem e a disciplina. Open Subtitles إنه تقليد، واحد من عدة تقاليد للحفاظ على سير السفينة بأمان والحفاظ على النظام والانضباط
    Em muitas línguas, esta passou a ser considerada a única forma adequada, embora seja derivada de apenas uma das muitas variantes faladas, normalmente aquela que pertencia às pessoas no poder. TED في لغات عديدة يعتبر هذا الشكل النموذجي هو المناسب الوحيد بالرغم من كونه مستمدا من واحد من عدة تباينات مختلفة في التحدث وتكون عادة الشكل الذي يستخدمه من هم في السلطة
    Uma das muitas que ele salvou da demolição. Open Subtitles واحد من عدة منازل أنقذها من الدمار.
    Era uma garota muito mimada quando jovem e uma das muitas lições que aprendi... Open Subtitles كنت فتاة مدللة وأنا صغيرة ومن الدروس الكثيرة ..التي حصلت عليها
    É uma das muitas coisas que empurra um vampiro para uma vida de solidão. Open Subtitles حياة العزلة هي أحد الصفات الكثيرة التي تلحق بمصاص الدماء
    Uma das muitas razões pela qual não a quero perto do nosso filho. Open Subtitles أحد العديد من الأسباب لعدم رغبتي في رؤيتها بقرب ابني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد