ويكيبيديا

    "das práticas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الممارسات
        
    • عن ممارسات
        
    Mas tenham em conta que algumas das práticas que prejudicam as raparigas negras não estão escritas. TED وتذكروا مع ذلك، أن بعض الممارسات التي تؤذي الفتيات السُود ليست مكتوبة في معظمها.
    A mais antiga e mais duradoura das práticas humanas. Open Subtitles الأقدم وأكثر الممارسات دموية لدى الإنسان.
    Os psicólogos e sociólogos do século XX pensaram sobre estranhos, mas não pensavam muito dinamicamente sobre as relações humanas, e pensavam sobre os desconhecidos no contexto das práticas de influência. TED الآن, أخصائيو علم النفس و الإجتماع في القرن العشرين كانوا يفكرون أن الغرباء ولكنهم لم يكونوا يفكرون بتفاعلية الروابط الإجتماعية كما يجب وكانوا يفكرون عن الغرباء في سياق الممارسات المؤثرة.
    E grande parte desta injustiça é possível por causa das práticas empresariais atualmente aceites. TED والكثير من الظلم هذا أصبح ممكناً بسبب الممارسات التجارية المقبولة حالياً .
    Falas das práticas, e daqueles que as aplicam. Open Subtitles أنت تتكلم عن ممارسات أولئك الذين يطبقون الدين
    Eu ouvi falar das práticas de seu povo Open Subtitles ...لقد سمعت عن ممارسات جنسك
    Quando vemos que os mercados e o comércio, quando se estendem para além do domínio material, podem mudar o carácter dos bens, podem mudar o sentido das práticas sociais, como no exemplo de ensinar e aprender, devemos perguntar-nos a que domínio pertencem os mercados e a que domínio não pertencem, em que situação eles podem corromper valores e atitudes que devam ser tomados em consideração. TED بمجرد أن نرى أن الأسواق والتجارة، حينما تمددت الى ما وراء المجال المادي، يمكن أن تغيّر طبيعة السلع نفسها، يمكن أن تغيّر معنى الممارسات الاجتماعية، كما هو الحال في مثال التدريس والتعلّم، ينبغي أن نسأل الى أين تنتمي الأسواق وحيث لا تنتمي، حيث تقوّض الأسواق بالفعل القيم والسلوكيات التي ينبغي أن نقلق بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد