Ela foi uma das primeiras a ser retirada do prédio. | Open Subtitles | لقد كانت من أوائل الأشخاص الذين خرجوا من المبنى |
Uma das primeiras pessoas a descrever esta mudança dramática foi um filósofo político alemão chamado Ulrich Beck. | Open Subtitles | كان من أوائل المفكرين الذين وصفوا هذا الإنقلاب المثير سياسي يساري ألماني اسمه أوريك بيك |
Eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células foi tão provável como a aparecimento das estrelas. | TED | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم. |
Isso aconteceu porque Kepler escreveu, uma das primeiras obras de ficção científica. | Open Subtitles | وأنه حدث ذلك نتيجة كتابته واحد من الأعمال الأولى للخيال العلمي |
Fui uma das primeiras dez pessoas a fazer esta cirurgia. | TED | أعرف أنني من أول 10 أشخاص أجريت لهم هذه الجراحة. |
Uma das primeiras mulheres a ser advogada em Nova Iorque. | Open Subtitles | كانت واحدة من أوّل النِساءِ المحاميون في ولاية نيويورك |
O Michael J. Nelson do Mystery Science Theater foi uma das primeiras pessoas a publicar uma piada sobre o vídeo no Twitter. | TED | مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر. |
Estamos a olhar aqui para uma das primeiras coisas que começámos a fazer. | TED | فنحن نشاهد هنا واحدة من أوائل الأشياء التي بدأنا بها. |
Vocês são das primeiras pessoas a ver este pedaço do fundo marinho, juntamente com a minha equipa de investigação. | TED | أنتم من أوائل من رأوا هذا الجزء من قاع المحيط، أنتم و فريق بحثي. |
Era do Bob Cook-Deegan, um professor da Universidade de Duke, uma das primeiras pessoas que o Chris e eu fomos visitar quando começámos a considerar se íamos, ou não, propor a ação. | TED | من بوب كوك ديجان أستاذ في جامعة دوك و واحد من أوائل من زرتهم أنا و كريس عندما بدأنا مناقشة هذه القضية |
Uma das primeiras pessoas a fazer isso foi o Bispo de Hereford, um homem chamado Francis Godwin. | TED | واحد من أوائل الناس الذين فعلوا ذلك كان في الواقع أسقف هيرفورد. رجلٌ يدعى فرانسيس غودوين |
O legado das primeiras civilizações vê-se de formas surpreendentes. | Open Subtitles | يمكن رؤية تراث تلك الحضارات الأولى بطرق مدهشة. |
Numa das primeiras reuniões que teve sobre este novo sistema, disse: "Se forem escritores, quero que escrevam sobre isto. | TED | في أحد الاجتماعات الأولى حول هذا النظام الجديد، قال: "إذا كنت كاتبًا، أريدك أن تكتب عن هذا. |
O reinado de Augusto marcou o início de um dos maiores impérios da História e o fim de uma das primeiras repúblicas. | TED | كان عهده بمثابة بداية واحدة من أعظم الإمبراطوريات فى التاريخ. ونهاية إحدى جمهورياتها الأولى. |
E uma das primeiras coisas que me surpreendeu quando embarquei no Kendal foi: onde estavam todas as pessoas? | TED | و واحد من أول الأشياء التي فاجأتني عندما صعدت على سطح كيندال كان: أين الناس؟ |
Foi uma das primeiras mulheres a subir na vida. | Open Subtitles | كانت واحدة من أول امرأة لنقل عالية تصل. |
Uma das primeiras transmissões de rádio emitidas, apenas um fraco sussurro. | Open Subtitles | إنها واحدة من أول موجات بث الراديو على الإطلاق .تُسمع هنا كهمس ضعيف |
- Bem, uma das primeiras coisas para aprender é obedecer... | Open Subtitles | حسناً، من أوّل الأشياء التي يجب أن تتعلّميها هي الطاعة لـ .. |
A minha mãe é uma das primeiras. Vai morrer em menos de um ano. | Open Subtitles | أمي أحد أول من أصيبوا به سوف تموت في أقل من عام |
Uma das primeiras pessoas que entrevistei descreveu a depressão como uma forma mais lenta de morrer. Foi bom para mim ouvir isso no início porque recordou-me que uma forma lenta de morrer pode levar mesmo à morte. Isto é uma questão grave, | TED | أحد أوائل الأشخاص الذين قابلتهم قد وصف لي الاكتئاب على أنه طريقة بطيئة للموت، و كان سماع ذلك في مرحلة مبكرة أمر جيد لأنه ذكرني بأن هذه الطريقة البطيئة للموت يمكن أن تؤدي فعلاً إليه، بأنه أمر خطير. |
Ele enviou-mo por "e-mail", dando-me o prazer de ser uma das primeiras pessoas a ler aquele livro em inglês. | TED | قام بإرسالها لي إلكترونياً، وسمح لي أن أكون من الأوائل الذين تتسنى لهم قراءة ذلك الكتاب بالانجليزية. |
Ela foi uma das primeiras a ficar má. | Open Subtitles | وكانت واحدة من أولى للحصول على انها سيئة. |