ويكيبيديا

    "das provas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأدلة
        
    • الدليل
        
    • للأدلة
        
    • الدليلَ
        
    • من الأدلّة
        
    • الدلائل التي
        
    • الدليلِ
        
    Guardo aqui cópias das provas, para poder trabalhar à noite. Open Subtitles أحتفظ فيها بنسخ من الأدلة حتى يمكننى العمل ليلا
    Eles acham isso por causa das provas que têm contra si. Open Subtitles أنا لا أفهم يعتقدون أنكِ كذلك لأن جميع الأدلة ضدك
    Livrando-se das provas, e do gajo encarregue de encobrir tudo. Open Subtitles يتخلص من الأدلة ومن الشخص المسؤول عن التستر عليها
    Eu não tratei das provas, mas sim a minha equipa. Open Subtitles حَسناً، أنا لَمْ أُعالجْ أيّ مِنْ الدليل. فريقي عَمِلَ.
    Isto foi uma coisa negada durante séculos, apesar das provas. TED ان هذه حقيقة .. كان موجودة منذ قرون ولكنها مهمشة ورغم هذا الدليل
    Este conselho não se limita a quaisquer regras formais de provas e a decisão do conselho basear-se-á na preponderância das provas apresentadas. Open Subtitles هذه الجلسة ليست ملزمة بأي قوانين اعتيادية للأدلة والقرار النهائي سيعتمد على الأدلة الأكثر المقدمة
    Preciso das provas antes de sair, por favor. Open Subtitles أنا سَأَحتاجُ الدليلَ قَبْلَ أَنْ أَتْركُ، رجاءً.
    O melhor que podemos fazer é provar a falsidade das provas. Open Subtitles أفضل شيءٍ بإمكاننا فعله هُو الإثبات أنّ تلك الأدلة خاطئة.
    Por fazê-los pensar que ficou com aquele dinheiro das provas. Open Subtitles من جعلهم يعتقدون أنك أخذت ذلك المال من الأدلة.
    Tem a ver com a avaliação do peso das outras provas contra ela e das provas estatísticas. TED إنها مرتبطة بتقييم قوة بقية الأدلة الأخرى ضدها والدليل الإحصائي.
    Alguém fará os possíveis para se livrar das provas. Open Subtitles غير مألوف أم لا, أحدهم سيتخطى ابعد الحدود ليتخلص من الأدلة.
    Com isto das indiciações, não devias esquecer o guião por uns tempos e livrar-te das provas? Open Subtitles عزيزي مع هذه الأتهامات ألا تترك السيناريو قليلاً و تتخلص من الأدلة ؟
    A não ser que descubramos mais alguma coisa no meio das provas, foi o que aconteceu. Open Subtitles ما لم نجد شيئاً في الأدلة قد يشير إلى ما حدث
    Mandei uma cópia das provas incriminatórias para o meu e-mail, quando as salvei para a tua disquete. Open Subtitles لقد أرسلت لنفسى نسخة من الأدلة بالبريد الإلكترونى بينما كنت أحفظها لك
    Não entendo nada das provas, mas sei que um miúdo foi morto. Open Subtitles انتظر دقيقة ربما لا أفهم الدليل لكن ما أعرفه أن صبياَ قتل
    Quando as tripulações destes navios são interceptadas ou temem sê-lo, atiram os prisioneiros borda fora, livrando-se assim das provas do seu crime. Open Subtitles يقومون و ببساطة برمي كامل سجنائهم من على السفينة وبهذا يتخلصون من الدليل على جريمتهم
    Se sequer respirares para cima das provas, ficam contaminadas e eu acabo por ser o mau da fita. Open Subtitles وكأنك تتنفسين فوق الدليل ويصبح ملوثاً، وينتهي أمري بأن أكون الشخص السيء
    Mas, primeiro, tem de se livrar das provas que ficarão perdidas na vegetação que cresce perto do hotel. Open Subtitles اولا, لابد ان تتخلص من الدليل, والتى يمكن ان ترميها فى حديقة الفندق وتضيع بذلك ,
    Um juiz decidiu que não gostou da forma como tratámos das provas. Open Subtitles قاضٍ ما أعلن أنه لم يُعجب بطريقة معاملتنا للأدلة
    Isto é um resumo das provas que reunimos até agora. Mas precisamos da vossa ajuda para prová-las. Open Subtitles هذا ملخص للأدلة التي جمعناها إلى الآن لكننا نريدك أن تساعدينا على إثباتها
    Procurou a rua Rose no banco de dados, mas escreveu o número das provas, por engano, para Rose, Samantha. Open Subtitles نَظرَللأعلىشارعَروز في سي قاعدة بيانات مسارِ، لكنكَتبَبشكلخاطئ عدد الدليلَ لروز،سامانثا.
    Consegui tirá-lo das provas a tempo. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    Em vez disso, manipulou este tribunal como manipulou a sua família, apesar das provas esmagadoras contra si. Open Subtitles بدلا من ذلك تلاعبت بهذه المحكمة مثلك ما تلاعبت بعائلتك على الرغم الدلائل التي ضدك
    O cartão de acesso da Sasha ainda está juntos das provas. Open Subtitles ساشا البطاقة الرئيسية ما زالَتْ في الدليلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد