ويكيبيديا

    "das quintas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من المزارع
        
    • في المزارع
        
    Roubavam água das quintas vizinhas, e não conseguiram fazer a quinta produzir. Open Subtitles كانوا يسرقون المياه من المزارع المجاورة، وفشلوا في صُنع المنتجات الزراعيّة.
    O nível de bactérias aqui é muito, muito maior do que até mesmo o alto nível que vemos depois de uma tempestade, e os fertilizantes das quintas estão a passar para a água. Open Subtitles مستوى البكتيريا هنا أعلى بكثير حتى من المستوىات العالية التي نرى بعد العواصف، والأسمدة من المزارع
    Mas muitas das quintas foram abandonadas. Open Subtitles لكن الكثير من المزارع قد تُركت تماماً للقيام بما يحلو لها
    A nível pessoal, reduzir o desperdício dos alimentos é o primeiro passo para reduzir o uso da água, visto que um terço dos alimentos que sai das quintas é atualmente desperdiçado ou deitado fora. TED على المستوى الشخصي، فإن الحد من هدر الطعام هو الخطوة الأولى للحد من استخدام المياه، حيث أن ثلث الطعام الذي يخرج من المزارع يضيع حاليا أو يلقى به.
    Em grande parte do planeta, a maior parte dos animais que comemos toma antibióticos todos os dias, não para curar doenças, mas para os engordar e para protegê-los contra as condições das quintas em que são criados. TED معظم الحيوانات المأكولة تُعطى مضادات حيوية يوميا ليس لعلاج الأمراض، و لكن لتسمينها وحمايتها من ظروف الموجودة في المزارع الصناعية التي تُربى فيها.
    Desconfiamos que haja problemas semelhantes com a água dos poços das quintas vizinhas. Open Subtitles نَشْكُّ هناك a مشكلة مماثلة بماءِ البئرِ في المزارع المحيطة.
    Eu recebo as minhas remessas das quintas. Open Subtitles احصل على شحناتي من المزارع
    Eu recebo as minhas remessas das quintas. Open Subtitles احصل على شحناتي من المزارع
    A seca histórica, relacionada com o clima, que começou na Síria em 2006 destruiu 60% das quintas na Síria, matou 80% dos animais de criação, e levou 1,5 milhões de refugiados do clima para as cidades da Síria, onde colidiram com outro 1,5 milhão de refugiados da Guerra do Iraque. TED الجفاف التاريخي المرتبط بالمناخ والذي بدأ في سوريا عام 2006 دمرّ 60% من المزارع في سوريا، وقتل 80% من الثروة الحيوانية، ودفع بـِ 1.5 مليون من لاجئي المناخ للهجرة إلى المدن السورية، حيثُ تصادموا مع 1.5 مليون لاجىء آخر من حرب العراق.
    Então fico aqui, enquanto os rapazes das quintas e dos jardins vão para a guerra. Open Subtitles - إذن أقف هنا - بينما الشباب في المزارع والحدائق تذهب للحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد