Nós tirávamo-los das ruas, levávamo-los a algum lugar e preparávamo-los. | Open Subtitles | أجل، نخطفهم من الشارع ونأخذهم لمكان ما ونقوم بإعدادهم |
Não sou um de vós, sou um zé-ninguém das ruas. | Open Subtitles | لكنني لستُ واحداً منكم أنا مجرد نكرة من الشارع |
É verdade, é daí que venho, venho das ruas, onde se aprende o que é o mundo real. | Open Subtitles | بيتسبورغ من حيث أنا أليس كذلك؟ من الشوارع. حيث تحصل على الشعور كيف هو العالم حقا |
Autoridades pedem que as pessoas fiquem em casa e fora das ruas. | Open Subtitles | السلطات ترغم الناس على البقاء بداخل المنازل و بعيدا عن الشوارع |
Pra começar, eu te tiraria das ruas. Isso é só geografia. | Open Subtitles | حسنا كبداية سأبعدك عن الشارع انت تتحدث عن جغرافية المكان فقط |
A cidade de Masdar, em Abu Dhabi, usa veículos elétricos sem condutor que podem comunicar entre si, e andam por baixo das ruas da cidade. | TED | في مدينة مصدر في ابوظبي يستخدمون مركبات بدون سائقين يمكنها التواصل مع بعضها البعض وتتجول تحت شوارع المدينة |
Porque venho de um sítio que nem imagina, das ruas. | Open Subtitles | هذا لاني من مكان لا يمكنك تخيله في الشارع |
Como homem solteiro, não pode pegar numa criança das ruas e levá-la para casa. | Open Subtitles | كرجل أعزب، لا يمكنك أن تأخذ طفل من الشارع وتأتي به إلى بيتك بهذه البساطة |
Não posso comprar roupa de alguém das ruas. | Open Subtitles | لن أشتري الملابس مجدداً من أي أحد من الشارع |
Se mantiveres a tua mãe fora das ruas, eu não a como. | Open Subtitles | انت لو تشيل امك من الشارع كان ما انيك فيها |
O zumbido do hardware, o filme pornográfico do Mulder em pausa, sons das ruas. | Open Subtitles | هي دندنة أجهزتي، تسجّل دعارة مولدر على المهلة، الأصوات من الشارع. |
Sei que tens tentado sair das ruas. Mereces isso. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول الخروج من الشوارع أنت تستحق |
Se perdermos essa confiança, as armas não saem das ruas. | Open Subtitles | لو فقدنا تلك الثقة لن تأتي الأسلحة من الشوارع |
Um dia, há-de cair chuva de verdade para lavar esta porcaria das ruas. | Open Subtitles | سياْتى اليوم الذى تزال فية هذة القاذورات من الشوارع. |
Isso deve manter-te afastado das ruas por um bocado. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيك بعيداً عن الشوارع لفترة |
Espero bem que sim. Porque quero-a fora das ruas. | Open Subtitles | من الأفضل لك لأنني أريدها بعيدة عن الشوارع |
E... o mantém fora das ruas. | Open Subtitles | لكنها مكالمة لجلب النقود وإبعاده عن الشوارع بأية طريقة |
...1400 novas camas significa 1400 criminosos fora das ruas. A velha cadeia está lotada. | Open Subtitles | 1,400سرير جديد يعني 1400 مجرم أُبعد عن الشارع,السجن القديم امتلأ لأقصى حد |
É necessário encontrar algo que tire esta aberração das ruas. | Open Subtitles | نحتاج لإيجاد شيء نستطيع استخدامه لإبعاد هذا الحقير عن الشارع |
Havia peixes do oceano a nadar em algumas das ruas de Miami Beach, Fort Lauderdale e Del Rey. | TED | كانت هناك أسماك من المحيط تسبحُ في بعض شوارع ميامي بيتش ومدينة فورت لاودردال وديل ري بيتش. |
Vista das ruas do bairro, a pintura aparece em fragmentos, isolados uns dos outros, sozinhos. | TED | من شوارع الأحياء، فإن الرسم يظهر على شكل قطع، منفصلة عن بعضها البعض، واقفة بمفردها. |
Não me olhes dessa maneira. Sei que não fói nas ruas. Eu vim das ruas. | Open Subtitles | ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا |
O povo está surpreendido ao ver a rapidez como o caos está a ser limpo das ruas. | Open Subtitles | السكان منذهلون بكيفية سرعة تنظيف الشوارع من الأنقاض |
Temos de a tirar rápido das ruas. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلُ على ذلك مِنْ صومِ الشوارعَ. |
Alguém tem de manter os maus longe das ruas. | Open Subtitles | على احد ما ان بعد الاشرار عن الطرقات |
Espero que pensem no meu plano de quatro anos para tirar as armas das ruas. | Open Subtitles | آمل منكم جميعاً أن تضعو في الإعتبارخِطّتي لأربع سنوات حتي أتخلّص من الأسلحة في الشّوارع |
- Cobra, insignificante! Tirei-o das ruas e este é o agradecimento que recebo. Eu, eu... | Open Subtitles | أنقذه من حياة الشوارع وهكذا يشكرني، سأسلخ جلده حياً |
Temos que ser inteligentes para ter o controlo das ruas. | Open Subtitles | سيكون من الذكاء أن نحكم السيطرة على الشوارع |