Ele decidiu o destino das suas vítimas e, depois, observa-as. | Open Subtitles | لقد قرر وقدر مصير ضحاياه ومن ثم قام بمراقبتهم |
Os moradores de forma violenta presidiram o moinho e descobriram que Hendrick esmagava os ossos das suas vítimas com o moinho. | Open Subtitles | القرويين حملوا الاضواء و اتجهوا للطاحونة و اكتشفوا ان ميلر هندرك كان يرحي عظام ضحاياه في الطاحونة بحجارة الرحي |
As famílias das suas vítimas, não o querem medicado, conselheiro. | Open Subtitles | عوائل ضحاياه لا يريدون معالجته يريدون الوحش ميتاً |
Para abrandar o processo, ele tem de extrair as hormonas da hipófise das suas vítimas, para se tratar, para se manter jovem. | Open Subtitles | لتبطئة العملية، يجب أن يستخرج الهرمونات من الغدد النخامية لضحاياه |
A maioria dos assassinos em série fica com troféus das suas vítimas. | Open Subtitles | معظم القتله التسلسليين يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار |
Um Copper que jurou defender a lei, duas das suas vítimas eram mulheres. | Open Subtitles | شرطي أقسمتَ لتدعم على القانون ضحيتين من ضحاياك كانتا أمرأتين |
A onda de crimes que está a varrer a zona este da nação, está a ser cometida por criaturas que comem a carne das suas vítimas. | Open Subtitles | موجة من الإغتيالات المبهمة تتم على ثلث أرضنا الشرقي ..تلك المسوخ التي تتغذى على لحم ضحاياها |
Talvez seja uma das suas vítimas. Ou talvez ela lhe tenha cravado as garras. | Open Subtitles | ،ربما هي إحدى ضحاياه ربما تكون قد أثّرت عليه |
O assassino do camião retira o sangue das suas vítimas, congela os corpos e só então corta os membros. | Open Subtitles | قاتل شاحنة الثلج يستنزف الدم من ضحاياه ويجمّد جثثهم، وبعدها فقط يقطع أوصالهم |
No passado, era prazer do Senhor das Trevas invadir a mente das suas vítimas, e criar visões designadas a torturá-las até à loucura... | Open Subtitles | في الماضي، كانت متعة سيد الظلام تتمثل في اختراق عقول ضحاياه وخلق رؤى تعذبهم بجنون |
Parecem uma acusação de culpa dirigida a cada uma das suas vítimas. Olha. | Open Subtitles | انهم يقرأون مثل اتهام بالذنب مباشرةً لكل واحد من ضحاياه |
Ou para tirar a pele das suas vítimas para poder caçar de dia. | Open Subtitles | او لكى يسرق ملابس ضحاياه حتى يستخدمهم بالنهار |
E William Burke acabou no mesmo lugar das suas vítimas. | Open Subtitles | و"ويليام بورك" انتهى به الأمر في نفس مكان ضحاياه |
Alguém com uma história de perturbações mentais que teria passado algum tempo dentro de um asilo e que poderá ter sofrido injúrias nas mãos das suas vítimas. | Open Subtitles | شخض له تاريخ من الإضطراب العقلي. شخصاً قضى زمناً كبير داخل مصحّة عقليّة، وربّما قاسى المرارة على يد ضحاياه. |
Batem com as encontradas em algumas das suas vítimas. | Open Subtitles | لقد طابقوا البصمات المستعادة من بعض ضحاياه |
O "Assassino dos Gémeos" deixava sempre uma nota de dois dólares na mão das suas vítimas. | Open Subtitles | جيمنى كان دائما ما يترك ورقة الدولارين فى يد ضحاياه |
O assassino em série Andrei Chikatilo chegou a comer o útero de uma das suas vítimas. | Open Subtitles | القاتل الروسي المتسلسل آندريه تشيكاتيلو قد أكل بالواقع رحم إحدى ضحاياه |
Se o Zach gosta de tirar fotografias das suas vítimas antes de as matar, é provável que também goste de as tirar após. | Open Subtitles | اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً |
Cortar o suprimento de ar das suas vítimas, talvez seja como ele satisfaz os próprios impulsos. | Open Subtitles | قطع مجرى التنفس لضحاياه قد يكون هو ما يشبع إثارته |
Quais são os seus motivos, e, igualmente importante, que métodos usam eles para obter a confiança das suas vítimas. | Open Subtitles | ما الذي يحفزهم ؟ وبنفس الاهميه،ما الطرق التي يستخدمونها لاكتساب ثقه ضحاياهم جاسون؟ |
Foi-me dito que tinha informação sobre outra das suas vítimas. | Open Subtitles | الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك. |
Ela era a maior bruta de lá e eu era uma das suas vítimas preferidas. | Open Subtitles | لقد كانت ترعب من في المدرسة وأنا كنت واحدة من ضحاياها المفضلة |