ويكيبيديا

    "das suas vítimas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضحاياه
        
    • لضحاياه
        
    • ضحاياهم
        
    • ضحاياك
        
    • ضحاياها
        
    Ele decidiu o destino das suas vítimas e, depois, observa-as. Open Subtitles لقد قرر وقدر مصير ضحاياه ومن ثم قام بمراقبتهم
    Os moradores de forma violenta presidiram o moinho e descobriram que Hendrick esmagava os ossos das suas vítimas com o moinho. Open Subtitles القرويين حملوا الاضواء و اتجهوا للطاحونة و اكتشفوا ان ميلر هندرك كان يرحي عظام ضحاياه في الطاحونة بحجارة الرحي
    As famílias das suas vítimas, não o querem medicado, conselheiro. Open Subtitles عوائل ضحاياه لا يريدون معالجته يريدون الوحش ميتاً
    Para abrandar o processo, ele tem de extrair as hormonas da hipófise das suas vítimas, para se tratar, para se manter jovem. Open Subtitles لتبطئة العملية، يجب أن يستخرج الهرمونات من الغدد النخامية لضحاياه
    A maioria dos assassinos em série fica com troféus das suas vítimas. Open Subtitles معظم القتله التسلسليين يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار
    Um Copper que jurou defender a lei, duas das suas vítimas eram mulheres. Open Subtitles شرطي أقسمتَ لتدعم على القانون ضحيتين من ضحاياك كانتا أمرأتين
    A onda de crimes que está a varrer a zona este da nação, está a ser cometida por criaturas que comem a carne das suas vítimas. Open Subtitles موجة من الإغتيالات المبهمة تتم على ثلث أرضنا الشرقي ..تلك المسوخ التي تتغذى على لحم ضحاياها
    Talvez seja uma das suas vítimas. Ou talvez ela lhe tenha cravado as garras. Open Subtitles ،ربما هي إحدى ضحاياه ربما تكون قد أثّرت عليه
    O assassino do camião retira o sangue das suas vítimas, congela os corpos e só então corta os membros. Open Subtitles قاتل شاحنة الثلج يستنزف الدم من ضحاياه ويجمّد جثثهم، وبعدها فقط يقطع أوصالهم
    No passado, era prazer do Senhor das Trevas invadir a mente das suas vítimas, e criar visões designadas a torturá-las até à loucura... Open Subtitles في الماضي، كانت متعة سيد الظلام تتمثل في اختراق عقول ضحاياه وخلق رؤى تعذبهم بجنون
    Parecem uma acusação de culpa dirigida a cada uma das suas vítimas. Olha. Open Subtitles انهم يقرأون مثل اتهام بالذنب مباشرةً لكل واحد من ضحاياه
    Ou para tirar a pele das suas vítimas para poder caçar de dia. Open Subtitles او لكى يسرق ملابس ضحاياه حتى يستخدمهم بالنهار
    E William Burke acabou no mesmo lugar das suas vítimas. Open Subtitles و"ويليام بورك" انتهى به الأمر في نفس مكان ضحاياه
    Alguém com uma história de perturbações mentais que teria passado algum tempo dentro de um asilo e que poderá ter sofrido injúrias nas mãos das suas vítimas. Open Subtitles شخض له تاريخ من الإضطراب العقلي. شخصاً قضى زمناً كبير داخل مصحّة عقليّة، وربّما قاسى المرارة على يد ضحاياه.
    Batem com as encontradas em algumas das suas vítimas. Open Subtitles لقد طابقوا البصمات المستعادة من بعض ضحاياه
    O "Assassino dos Gémeos" deixava sempre uma nota de dois dólares na mão das suas vítimas. Open Subtitles جيمنى كان دائما ما يترك ورقة الدولارين فى يد ضحاياه
    O assassino em série Andrei Chikatilo chegou a comer o útero de uma das suas vítimas. Open Subtitles القاتل الروسي المتسلسل آندريه تشيكاتيلو قد أكل بالواقع رحم إحدى ضحاياه
    Se o Zach gosta de tirar fotografias das suas vítimas antes de as matar, é provável que também goste de as tirar após. Open Subtitles اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً
    Cortar o suprimento de ar das suas vítimas, talvez seja como ele satisfaz os próprios impulsos. Open Subtitles قطع مجرى التنفس لضحاياه قد يكون هو ما يشبع إثارته
    Quais são os seus motivos, e, igualmente importante, que métodos usam eles para obter a confiança das suas vítimas. Open Subtitles ما الذي يحفزهم ؟ وبنفس الاهميه،ما الطرق التي يستخدمونها لاكتساب ثقه ضحاياهم جاسون؟
    Foi-me dito que tinha informação sobre outra das suas vítimas. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    Ela era a maior bruta de lá e eu era uma das suas vítimas preferidas. Open Subtitles لقد كانت ترعب من في المدرسة وأنا كنت واحدة من ضحاياها المفضلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد