ويكيبيديا

    "das vezes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الوقت
        
    • من المرات
        
    • من الأحيان
        
    • عدد المرات
        
    • من مرة
        
    • كل المرات
        
    • الاحيان
        
    • أغلب الأحيان
        
    Funciona 90 por cento das vezes. As pessoas são idiotas. Open Subtitles الشفرة تعمل بتسعين في مئة من الوقت, أناس أغبياء
    A qual, a maior parte das vezes não acerta muito. Open Subtitles وهي 50 بالمئة صحيحة و 10 بالمئة من الوقت.
    Os olhares desagradáveis, o medo palpável quando entramos num avião, a revista aleatória nos aeroportos que acontecem 99% das vezes. TED النظرات البغيضة، شعور الناس بالخوف عندما نصعد طائرة ما، التفتيش العشوائي في المطارات الذي يحدث 90% من المرات.
    E diz que muitas das vezes nem sequer corres no campo. Open Subtitles و قال في العديد من المرات أنت لا تجري في الملعب.
    E na maioria das vezes só esconde problemas maiores. Open Subtitles وفي العديد من الأحيان فإنه يخفي مشاكل أكبر
    Fazes ideia das vezes que já tive de consertar esta coisa? Open Subtitles أتعلم كم عدد المرات التى صلحت بها هذا الشيء ؟
    Fazes ideia das vezes que me disse que não queria uma festa para o seu aniversário? Open Subtitles هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟
    Depois das vezes que tens faltado à verdade, achas que podes censurar-nos por ter dúvidas? Open Subtitles بعد كل المرات التي لم تكن صريحاً بها هل يمكنك لومنا على شكوكنا؟
    A ver se deixamos algum tempo para o "tempo de Dena" porque a maior parte saimos e , ou a maior parte das vezes, Open Subtitles هل نستطيع ان نتأكد قبل نغادر لانة بعض الاحيان ينتهي الوقت قبل أن ندرك ذالك
    Os apanhadores de mentiras experientes chegam à verdade 90% das vezes. TED المتدرب على اكتشاف الكذب يمكنه الوصول الى الحقيقة بنسبة 90 في المئة من الوقت.
    O que vos posso dizer sobre o sinal é que homens com mutações neste sistema de defesa antiviral, e que têm um tumor, frequentemente têm — 40% das vezes — uma assinatura que revela um novo retrovírus. TED و من المؤشر هنا أخبركم أن الرجال الحاملين لهذه الطفرة الجينية في أنزيم مضاد الحمى الدفاعي و المصابين بورم غالبا 40 بالمئة من الوقت و هذا مميز و يكشف عن فيروس قهقري جديد
    E 99.9% das vezes estão. É só que... Open Subtitles وأكثر من 99 بالمائة من الوقت هم كذلك الامر فحسب أنه
    Uma loucura como quando o seu colega de equipa falhava na comissão 80% das vezes. Open Subtitles جنوناً كفشل فريقك الجامعي بتغطية النهائية بنسبة 80 بالمئة من الوقت
    Esta abordagem derrotou supercomputadores 50% das vezes e empatou 30% das vezes. TED هذا النهج تغلب على الحاسوب العملاق بنسبة 50% من الوقت وتعادل بنسبة 30% من الوقت.
    Mike, isto anula uma das vezes em que me salvaste a vida. Open Subtitles أوكي مايك, أتدري؟ هذا سيلغي حقك في واحدة من المرات التي أنقذت فيها حياتي
    Surpreendentemente, na maioria das vezes, os amigos estão menos preocupados em resgatá-lo. Open Subtitles نسبة عالية مدهشة من المرات الأصدقاء يصبحون أقل قلقا بالإنقاذ
    Muitas das vezes, quando o David tenta lidar com alguma coisa, ele acaba a fazer merda. Open Subtitles لأنه في كثير من الأحيان عندما يحاول ديفيد رعاية شيء ما فانه فقط يختلط عليه الأمر
    Que a maioria das vezes não vêem o quadro completo ou não o divulgam, transmitindo apenas uma verdade parcial. Open Subtitles كما في كثير من الأحيان لا يمكن رؤية الصورة كاملة أو لن أكتب عن ذلك. لا يوجد سوى جزء من الحقيقة.
    Sem dúvida se recordará das vezes que lhe falei sobre como detestava aquela mulher. Open Subtitles مما لا شك فيه انه سوف يتذكر عدد المرات التي تحدثت فيها إليه عن طبيعة مقتي لتلك المرأة
    Na maioria das vezes, quando os pais se separam Open Subtitles أكـثر من مرة لا , عـندمـا ينفصل الآبـاء
    Lembram-se das vezes em que falei da minha vida sexual? - Não. Open Subtitles أتتذكرين كل المرات التي تحدثت إليكِ عن حياتي الجنسية؟
    Às vezes, com sorte, acertamos em cheio, na maioria das vezes, não acertamos. Open Subtitles احيانا تصبح الامور لصالحنا مع بعض الحظ و معظم الاحيان ليست كذلك
    Isto é uma coisa incrivelmente ousada de se dizer sobre uma doença com que estamos a lutar há tanto tempo e, na maioria das vezes, a perder a batalha. TED أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ كنا نحاربه لفترة طويلة وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد