Arranjei a tipografia e imprimi-a numa impressora Epson com tinta hidrossolúvel, colei-a à parede e atirei-lhe um balde de água para cima. | TED | قمت بإعداد النوع، وطبعته على طابعة Epson بالحبر المذاب في الماء، ثم لصقة على الحائط وألقى دلو من الماء عليها. |
Uma vaca precisa de comer oito a nove kg de ração e beber quase 16 000 litros de água para criar apenas um quilo de carne. | TED | تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. |
Boa, nós temos os 3000 litros de água para a Rachel. | Open Subtitles | جيد لأننا سنعطي رايتشل 800 جالون من الماء |
Já vi tipos beberem quase 20 litros de água para diluírem a urina. | Open Subtitles | أ تعرفين, رأيت من قبل أشخاص يشربون خمس غالونات من الماء و يحاولوا تمييع بولهم |
Por isso manda as amostras de água para a NCIS testar. | Open Subtitles | لذا أرسل فقط عينات الماء إلى شعبة التحقيقات البحرية للإختبار. |
E demorei uma hora para ferver 20 panelas de água para encher esta banheira. E eu vou desfruta-lo. | Open Subtitles | وإستغرق الأمر ساعة كاملة لغلي 20 إناء من الماء لأملئ هذا الحوض ، والآن سوف أستمتع به |
O meu carro sobre aqueceu a caminho do trabalho, preciso de água para o radiador. | Open Subtitles | هوو،هاي،ارتفعت درجة حرارة سيارتي وانا في طريقي للعمل واريد القليل من الماء من اجل الروديتر |
O resultado é que é preciso cem litros de água para produzir 1 kg de batatas, | Open Subtitles | في النتيجة نحن بحاجة لمئة ليتر من الماء لإنتاج كيلوغرام واحد من البطاطا |
Com as barbatanas pélvicas fundidas num disco, que serve de ventosa, o caboz precisa apenas de um fio de água para escalar. | Open Subtitles | الزعانف الحوضية متحدة لقرص، تعمل كقرص ماصّ، كلّ ما يحتاجه القوبيون هو طبقة رقيقة من الماء ليتسلّق عبره. |
Estou a encher outro copo de água para empurrar aqueles cereais secos. | Open Subtitles | أصب لنفسي كوب آخر من الماء لأزيل جفاف الخبز المحمص من حلقي |
Por esta altura, só me apetece chamar a polícia ou atirar uma baldada de água para cima da tua adorada máquina. | Open Subtitles | وبهذه المرحلة أفضل لو اتصلت بالشرطة أو سكبت دلوا من الماء على الالة الثمينة |
Mas cada metro cúbico de solo requer 40 litros de água para ser cultivável. | Open Subtitles | وكل متر مربع من التربة يحتاج أربعين لتر من الماء ليكن صالحاً للزراعة |
Os desertos do Peru estão entre os mais secos do mundo, mas basta um pouco de água para as plantas dormentes há meses ganharem vida. | Open Subtitles | صحراء بيرو واحدة من بين الصحاري الأكثر جفافًا في العالم ولكن أضف قليلًا من الماء وسوف تعُود النباتات الميّتة لأشهر .. |
Todas as manhãs, caminhava 1,5 km a subir com jarros do tamanho do meu tronco só para trazer a ração de água para mim e para o meu shifu. | Open Subtitles | كل صباح، كنت أصعد التلة مسافة 2 كلم حاملاً أباريق بحجم جسدي، لأحصل على حصتي وحصة معلمي اليومية من الماء. |
Assim experimentámos com minúsculas partículas atomizadas de água para criar uma névoa seca que fosse modelada pelo vento. E ao testarmos descobrimos que pode ser modelada por pessoas que podem interagir e mover-se através dela sem se molharem. | TED | لقد طبقنا تجربة باستخدام جزيئات صغيرة من الماء لكي نصنع رذاذ جاف ذاته الذي يتشكل من الرياح وفي الاختبار اكتشفنا انه يمكن ان يتشكل - الرذاذ الجاف - ويتفاعل مع الاشخاص دون ان يرطبهم |
Posso ter um pouco de água para a minha planta? | Open Subtitles | أيمكنني أن أحظى بقليل من الماء لنبتتي؟ |
Um copo de água para mim também, por favor. | Open Subtitles | كأساً من الماء لي أيضاً, من فضلك |
O que significa é que existe quantidade suficiente de energia num copo de água para fornecer energia a uma cidade como Londres durante 1 semana. | Open Subtitles | تعني أنّ هناك قدرٌ من الطاقة في قدح من الماء تكفي لتشغيل مدينة مثل "لندن" لأسبوع. |
Ao usarem luz solar para constuir os seus tecidos, elas libertam oxigénio e vapor de água para o ar. | Open Subtitles | بينما تنتفع أشجارها بضوء الشمس لبناء أنسجتها فإنهم بالمقابل يُطلقون الأكسجين وبخار الماء إلى الهواء |
Aquele transpondedor até o apanhava a conduzir debaixo de água para o Brasil. | Open Subtitles | ذلك جهاز الاستقبال والارسال سيتعقّب هذا الرجل... قيادة سيارة تحت الماء إلى البرازيل. لانجلي. |