Extraem uma seiva branca de árvores e chamam-lhe Cauchu. | Open Subtitles | استخراج سائل أبيض من الأشجار يُطلِقون عليه كاوُتشو |
Num vale como este, podem existir aproximadamente 1000 espécies diferentes de árvores. | Open Subtitles | ،في وادٍ كهذا قد يتواجد زهاء 1000 نوعٍ مختلفٍ من الأشجار |
Durante todo esse tempo vivi na cidade, porque, para ser franca, eu tinha medo de árvores. | TED | كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار. |
Vou falar de árvores gigantescas que colocámos na selva, em nove caminhos estratégicos decoradas com luzes de Natal. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
Uma variedade infinita de árvores. | Open Subtitles | والنتيجة طائفة لا نهائية من شجرة تشبه الأشجار |
la ser cirurgião de árvores, mas desmaiou ao ver a seiva! | Open Subtitles | سيكون قاطع للأشجار لكنه سقط مغشياً عليه في مجرى المياه |
Eles têm lá uma montanha-russa toda feita de árvores. | Open Subtitles | لديهم أفعوانيّة هناك، مصنوعةٌ كلّيّاً من جذوع الشجر |
Começámos a plantar centenas de milhares de árvores, apenas espécies locais, apenas espécies nativas onde construímos um ecossistema semelhante ao que estava destruído e a vida começou a surgir de uma forma incrível. | TED | بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق |
E precisamos de nos lembrar que as florestas não são só um conjunto de árvores que competem umas com as outras, mas são super cooperantes. | TED | ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد باقة من الأشجار تتنافس مع بعضها البعض، إنها متعاونة بشكل كبير. |
Sabem qual o número de espécies de árvores que temos na Europa, desde os Urais à Inglaterra? | TED | فإذا نظرتم إلى عدد الفصائل من الأشجار التي لدينا فى أوروبا، على سبيل المثال، من جبال الأورال حتى انجلترا، أتعلمون كم؟ |
Durante milhões de anos, toma forma uma paisagem de árvores dispersas. | Open Subtitles | على مدى ملايين السنين اخذ منظر طبيعي من الأشجار المتناثرة يتشكل |
E porque é que alguém compra madeiras horríveis de árvores quando se pode ter painéis e alguns quadros tenebrosos de palhaços. | Open Subtitles | و لم عساك تشتري خشبا من بشعا من الأشجار بينما تستطيع أن تشتري ألواح الزينة و لوحة لمهرج مخيف الشكل |
O seu destino é o México e um pequeno grupo de árvores especiais. | Open Subtitles | وجهتها، هي المكسيك، وتحديداً مجموعة صغيرة وخاّصة من الأشجار. |
Era um campo todo ele verde e, ao fundo, uma fileira de árvores, muito ao longe. | Open Subtitles | كان حقلاً، كله أخضر وفي الخلفية صفّ من الأشجار الممتدة |
Atingindo alturas de mais de 100 metros, as sequoias da Califórnia ultrapassam em altura as outras 60 000 espécies de árvores que se calcula existirem na Terra. | TED | بوصول ارتفاعها إلى أكثر من 100 متر، تعلو أشجار سيكويا بكاليفورنيا عن الأنواع الأخرى الموجودة على الأرض |
Tem duas bonitas cercas de árvores tropicais — plantámos as árvores de sombra no primeiro ano, depois plantámos por baixo palmeiras do açúcar, e plantámos esta cerca espinhosa. | TED | ولديها سياجين رائعين من أشجار الأخشاب الصلبة الإستوائية، فيكون لديك أشجار الظل المزروعة في عام واحد وبعد ذلك نزرع نخيل السكر، وتزرعوا هذا السياج الشائك. |
Há uns 10 anos teve um grupo de psicopatas, abraçadores de árvores ao noroeste. | Open Subtitles | منذ حوالي عشر سنوات ، كانت هناك مجموعة من النفسين من شجرة (هوغرز) في الشمال الغربي |
Vamos ter que dizer para parar o abate de árvores | TED | علينا أن نقول لا مزيد من قطع للأشجار في الأمازون لمدة 20 سنة. |
Se aquele aparador de árvores morresse, sabes o processo que levávamos? | Open Subtitles | لو مات مشذّب الشجر ذلك، أتعلم ما الشكوى التي ستواجهها؟ |
A Gretchen fá-lo com casca de árvores, fungos e essas coisas mais. | Open Subtitles | إن جريتسين تصنعها من لحاء الأشجار و الفطر و بعض الأشياء |
Aqui estão alguns exemplos... — são muito lisos se olharmos para eles — de pólen de árvores que irá ser transportado pelo vento. | TED | وهذه بعض الأمثلة إن نظرتم إليها فهي تبدو ملساء جدا.. وهذه حبوب اللقاح الخاصة بالأشجار وهي مخصصة لكي تنقل بواسطة الرياح |
Consegues fazer corresponder o ADN de árvores como o dos humanos? | Open Subtitles | سـؤال هل يمكنك استخراج تطابق الحمض النووي للاشجار كما نفعل في البشر |