| Por isso, a maioria das minhas fotos ou são de longe, como esta aqui, ou de ângulos específicos no parque. | TED | لهذا السبب، معظم صوري التي التقطتها إما أن تكون من مكان بعيد، مثل هذه، أو من زوايا محددة في الحديقة. |
| Vários turistas tiraram fotos pouco antes ou depois da explosão. Todas de ângulos diferentes. | Open Subtitles | هناك العديد من الصور للسيّاح قبل وبعد حدوث الانفجار جميع الصور من زوايا مُـختلفة |
| Estávamos do mesmo lado, a lutar contra policias maus, só que de ângulos diferentes. | Open Subtitles | إننا بنفس الجانب، نحاربُ الشرطيين الفاسدين لكننا ننطلق من زوايا مختلفة. |
| Ele descreve tudo em detalhe de ângulos diferentes, o calibre das balas, ferimentos de saída muito grandes para pistola. | Open Subtitles | يصفها كلها بالتفصيل الممل من زوايا مختلفة عيار الرصاصات ومخرج الجروح كبير جدًا على مسدس يدوي |
| Com frequência, enfrentamos os problemas a partir de ângulos não convencionais e, no processo, acabamos por descobrir alternativas ou até formas melhores de se fazerem as coisas. | TED | نحن في كثير من الاحيان نعالج المشاكل من زوايا غير تقليدية وفي خلال العملية ينتهي بنا المطاف الى اكتشاف بدائل او حتى طرق افضل لعمل الاشياء. |