Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة |
Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
E tenho de admitir que a certa altura nos divertimos imenso. | Open Subtitles | ويجب أن أعترف بأن يأتي وقتاً يمكّننا من الاستمتاع معا |
Tens de admitir que o miudo fez um bom trabalho. | Open Subtitles | يجب أن تعترف ان هذا الولد قدم استعراضاً عليك. |
Tens de admitir que vale a pena o risco. | Open Subtitles | عليك أن تعترفي , الأمر كان يستحق المجازفة |
Tenho de admitir, minha senhora, que tive saudades de trabalhar consigo. | Open Subtitles | ،عليّ أن أقول هذا يا سيدتي .لكنني إفتقدت العمل معكِ |
E eu trabalho há mais tempo do que gosto de admitir. | Open Subtitles | لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف |
Tenho de admitir que tinha as minhas dúvidas sobre ficar aqui, mas a tua mulher ou ex-mulher, suponho, esclareceu-as. | Open Subtitles | لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف |
Mas tenho de admitir que é bom vê-los aqui. | Open Subtitles | لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج |
Tenho de admitir. - Foi uma escolha brilhante, minha amiga. | Open Subtitles | علي أن أعترف لكِ، كان خيارًا رائعًا يا صديقي |
As circunstâncias são horríveis, mas tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. | Open Subtitles | تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم |
Precisa de admitir, quem quer que seja, tem estilo. | Open Subtitles | عليً أن أعترف , إياً كانوا يملكون أسلوباً |
Tenho de admitir que quase tive pensamentos negativos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أننى كدت أفكر ببعض الأفكار السلبية هناك كما تعرفين |
Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء. |
Tem de admitir, no que concerne a um assassino, até sou simpático. | Open Subtitles | يجب أن تعترف على عكس القتلة السفاحين أحاول أن أكون لطيفاً |
Talvez tenha de admitir que esteja por cima da sua cabeça. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تعترف بأن هذا الأمر فوق إستطاعتك |
Bem, tens de admitir que o meu plano funcionou. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليكِ أن تعترفي أن خطّتي نجحت. |
- Odeio ter de admitir, mas o Dr. Hodgins tem razão. | Open Subtitles | مهلا، أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الدكتور هودجينز محق |
Mas tenho de admitir que fiquei curioso com aquele espécime fresco. | Open Subtitles | ولكننى يجب ان اعترف انى فضولى لقد كانت طازجة وجيدة |
Gosto das coisas que todos os homens gostam, mas tens medo de admitir à tua namorada ou à tua mulher com medo que ela te obrigue a dormir no sofá. | Open Subtitles | أحب الأشياء التي يحبها الرجال لكن يخافون من الإعتراف بها لحبيبتهم أو زوجتهم خوفاً من أن تجعله ينام على الأريكه |
Tem de admitir que a sua teoria tem algumas falhas. | Open Subtitles | . يجب أن تقر أن هناك بعض الخلل فى نظريتك |
Por muito que não confie no Maybourne, tenho de admitir que o Timothy é o melhor. | Open Subtitles | , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل |
Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. | Open Subtitles | لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر |
Estava apaixonado. E tinha medo de admitir isso a mim próprio. | Open Subtitles | لأنى كنت واقع فى الحب وخفت من الاعتراف بهذا لنفسى |
Kronk, querido, tenho de admitir que fiiquei preocupada quando te vi misturar os venenos. | Open Subtitles | كرونك يا عزيزي ينبغي أن اعترف أنك أقلقتني حينما خلصت هذه السموم |
Ninguém gosta de admitir que está a perder o controlo. | Open Subtitles | لا أحد يرغب أن يعترف أننا ربما نفقد السيطرة |
Temos de admitir, é verdade, que Swann e Proust eram particularmente ciumentos. | TED | علينا أن نعترف أنّ سوان و بروست كانا مشهورين بالغيرة. |
Tem de admitir, foi um plano excelente. Tal como quando ele era miúdo. | Open Subtitles | يجب عليك الإعتراف بأنها خطة رائعة تماماً كما كان و هو فتى |
Mas tem de admitir que a palmada foi uma reacção descabida. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول |