ويكيبيديا

    "de admitir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أعترف
        
    • أن تعترف
        
    • أن تعترفي
        
    • أن أقول
        
    • ان اعترف
        
    • من الإعتراف
        
    • أن تقر
        
    • أن أقر
        
    • ان تعترف
        
    • من الاعتراف
        
    • أن اعترف
        
    • أن يعترف
        
    • أن نعترف
        
    • عليك الإعتراف
        
    • تعترف أن
        
    Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. Open Subtitles يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة
    Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. Open Subtitles يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر
    E tenho de admitir que a certa altura nos divertimos imenso. Open Subtitles ويجب أن أعترف بأن يأتي وقتاً يمكّننا من الاستمتاع معا
    Tens de admitir que o miudo fez um bom trabalho. Open Subtitles يجب أن تعترف ان هذا الولد قدم استعراضاً عليك.
    Tens de admitir que vale a pena o risco. Open Subtitles عليك أن تعترفي , الأمر كان يستحق المجازفة
    Tenho de admitir, minha senhora, que tive saudades de trabalhar consigo. Open Subtitles ،عليّ أن أقول هذا يا سيدتي .لكنني إفتقدت العمل معكِ
    E eu trabalho há mais tempo do que gosto de admitir. Open Subtitles لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف
    Tenho de admitir que tinha as minhas dúvidas sobre ficar aqui, mas a tua mulher ou ex-mulher, suponho, esclareceu-as. Open Subtitles لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف
    Mas tenho de admitir que é bom vê-los aqui. Open Subtitles لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج
    Tenho de admitir. - Foi uma escolha brilhante, minha amiga. Open Subtitles علي أن أعترف لكِ، كان خيارًا رائعًا يا صديقي
    As circunstâncias são horríveis, mas tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Precisa de admitir, quem quer que seja, tem estilo. Open Subtitles عليً أن أعترف , إياً كانوا يملكون أسلوباً
    Tenho de admitir que quase tive pensamentos negativos. Open Subtitles يجب أن أعترف أننى كدت أفكر ببعض الأفكار السلبية هناك كما تعرفين
    Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء.
    Tem de admitir, no que concerne a um assassino, até sou simpático. Open Subtitles يجب أن تعترف على عكس القتلة السفاحين أحاول أن أكون لطيفاً
    Talvez tenha de admitir que esteja por cima da sua cabeça. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تعترف بأن هذا الأمر فوق إستطاعتك
    Bem, tens de admitir que o meu plano funcionou. Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ أن تعترفي أن خطّتي نجحت.
    - Odeio ter de admitir, mas o Dr. Hodgins tem razão. Open Subtitles مهلا، أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الدكتور هودجينز محق
    Mas tenho de admitir que fiquei curioso com aquele espécime fresco. Open Subtitles ولكننى يجب ان اعترف انى فضولى لقد كانت طازجة وجيدة
    Gosto das coisas que todos os homens gostam, mas tens medo de admitir à tua namorada ou à tua mulher com medo que ela te obrigue a dormir no sofá. Open Subtitles أحب الأشياء التي يحبها الرجال لكن يخافون من الإعتراف بها لحبيبتهم أو زوجتهم خوفاً من أن تجعله ينام على الأريكه
    Tem de admitir que a sua teoria tem algumas falhas. Open Subtitles . يجب أن تقر أن هناك بعض الخلل فى نظريتك
    Por muito que não confie no Maybourne, tenho de admitir que o Timothy é o melhor. Open Subtitles , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    Estava apaixonado. E tinha medo de admitir isso a mim próprio. Open Subtitles لأنى كنت واقع فى الحب وخفت من الاعتراف بهذا لنفسى
    Kronk, querido, tenho de admitir que fiiquei preocupada quando te vi misturar os venenos. Open Subtitles كرونك يا عزيزي ينبغي أن اعترف أنك أقلقتني حينما خلصت هذه السموم
    Ninguém gosta de admitir que está a perder o controlo. Open Subtitles لا أحد يرغب أن يعترف أننا ربما نفقد السيطرة
    Temos de admitir, é verdade, que Swann e Proust eram particularmente ciumentos. TED علينا أن نعترف أنّ سوان و بروست كانا مشهورين بالغيرة.
    Tem de admitir, foi um plano excelente. Tal como quando ele era miúdo. Open Subtitles يجب عليك الإعتراف بأنها خطة رائعة تماماً كما كان و هو فتى
    Mas tem de admitir que a palmada foi uma reacção descabida. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد