Chegamos perto de algo que parece perigoso para você. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من شيء يجعلك تشعرين بالخطر منه |
Os meninos só podem crescer... de algo que amas... | Open Subtitles | يمكن للأبناء أن يكبروا فقط من شيء تحبونه |
Não é porque uma pessoa passa o seu tempo a fazer uma parte de algo que se transforma nisso, numa parte de algo. | TED | لمجرد ان الشخص يقضي وقته في صنع قطعة من شيء لا يعني أنها تصبح ذلك، قطعة من شيء. |
Ou que terão que desistir de algo que não podem perder. | Open Subtitles | أو أن عليهم التخلي عن شيء لا يمكنهم العيش بدونه |
Não se trata de algo que aconteceu ao Frank Castle, trata-se de algo que lhe está a acontecer. | Open Subtitles | نحنُ لا نتحدث عن شيء ما حث لفرانك كاسل نحنُ نتحدث عن شيء ما يحدث له |
Talvez se lembre de algo que nos possa ajudar. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ به الشّيء الذي قَدْ يُساعدُنا. |
Agora podemos criar quase instantaneamente símbolos com carga emocional a partir de algo que é completamente novo. | TED | يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا. |
Vou recarregar baterias, para fazer parte de algo que é superior a mim e aos meus problemas. | Open Subtitles | كي أكون جزءاً من شيء أكبر مني ومن مشاكلي الصغيرة |
Em algum lugar nessa conversa toda pode haver um fragmento... de algo que possa salvar muitas vidas. | Open Subtitles | في مكان ما من هذا الجبل من الثرثرة قد يكون هناك خيط من شيء ما قد ينقذ العديد من الارواح |
Quero ser parte de algo que inspire as pessoas. | Open Subtitles | أنا أريد أن أكون جزءاً من شيء يُلهم الناس |
Não quero fazer parte de algo que depois te arrependerás. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جزء من شيء ستندمين عليه |
A mãe só tem que perceber que não vou fugir de algo que quero fazer com a minha vida só para fazê-la sentir-se melhor. | Open Subtitles | أمي أدركت أنني لن أهرب من شيء أردت فعله طوال حياتي فقط لجعلها تشعر بتحسن |
Há um lote estragado de algo que acabou de chegar às ruas. | Open Subtitles | أخبريهم أنّ هناك دفعة سيّئة من شيء تضرب للتوّ الشوارع |
Depois de uma grande mudanca em qualquer setor, e preciso tempo para sentir e cheirar sujeira que sai de algo que esta poluindo. | Open Subtitles | بعد تغيير كبير في أي قطاع، يستغرق وقتا طويلا ليشعر ورائحة الأوساخ الخروج من شيء الملوثه. |
Sou louca. Isto é incrível. Tens medo de algo que eu não tenho. | Open Subtitles | هذا رائع, أنت تخافين من شيء أنا لا لست خائفة منه. |
Ela não veio de algo que aconteceu no colegio, mesmo que as minhas opiniões venham. | Open Subtitles | لم أكتسبها من شيء حدث في المدرسة الثانوية، حتى وإن كانت أرائي كذلك. |
E não podes viver com medo de algo que pode já não existir. | Open Subtitles | وأنت لا يمكن أن يعيش في خوف من شيء قد لا حتى يكون هناك. |
Falo de algo que deve estar provavelmente a chamar-te enquanto conversamos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم. |
E claro que isto é só uma amostra de algo que poderia ser muito melhor se o criarmos, e ele muda o modo de vida. | TED | وطبعا هذه لمحة فقط عن شيء يمكن أن يكون أحسن بكثير إن قمنا فقط بإنشائه، وهذا يغير طريقة العيش. |
No entanto, quero falar de algo que acredito ser do interesse de todos nós. | TED | لكنني أود أن أتحدّث إليكم عن شيء أعتقد أنّه عزيز على كلّ وَاحِدٍ مِنَّا. |
"Sr. Monk lembrou-se de algo que a malvada rainha disse:" | Open Subtitles | "السّيد Monk تَذكّرَ الشّيء الذي الملكة الشرّيرة قالتْ: " |
Precisamos de um produto com marca, de algo que nos identifique, que chame a atenção. | Open Subtitles | النظرة، نَحتاجُ مُنتَج توقيعِ، الشّيء الذي يَجْعلُنا مُتميّز، يَحْصلُ على الناسِ لمُلاحَظَتنا. |