Aos 17, começou a fazer o tipo de perguntas que seria de esperar de alguém com uma mente jovem. | TED | بعمر 17، بدأ يطرح اسئلة من النوع الذي قد تتوقعه من شخص لديه عقل مبتدء |
Ela consegue ajuda de alguém com conhecimento e experiência não apenas para simular uma cena de suicídio, mas também o seu coma. | Open Subtitles | لقد طلبت المساعدة من شخص لديه المعرفة والخبرة ليس ليساعدها على الانتحار فحسب |
Não posso estar ou o meu filho perto de alguém com cadastro. | Open Subtitles | لا أستطيع أنْ أبقى أنا أو طفلي جون بالقـــرب من شخـــــص من شخص لديه سوابق جنائية. |
Um gesto de alguém com muito. | Open Subtitles | هِبَةٌ مِن امرئِ لديه الكثير، |
E de alguém com pouco. | Open Subtitles | ومِن امرئِ لديه القليل |
É só que não seria a primeira vez que seria alvo de alguém com um plano secreto. | Open Subtitles | إنها ليست المره الأولى التي أكون فيها مستهدفاً من أحد لدوافع خفيه |
É só que não seria a primeira vez que seria alvo de alguém com um plano secreto. | Open Subtitles | إنها ليست المره الأولى التي أكون فيها مستهدفاً من أحد لدوافع خفيه |
Ausência de mancha, atrito e aposição cementária sugere que é de alguém com 20 anos. | Open Subtitles | يوحي غياب البقع والتآكل وإندماج الملاط أنّها من شخص ذو عشرين عاماً. |
Talvez precise de alguma orientação de alguém com um pouco mais de experiência. | Open Subtitles | قد أحتاج بعض التوجيه، تعرف... من شخص ذو تجربة أكثر مني... |
Reconheço esse tom. É apenas esquisito ouvi-lo vindo de alguém com... cabelo. | Open Subtitles | سمعت هذا الكلام من قبل ولكن هذه المره غريبه كونها قادمه من شخص لديه شعر! |
Recebi uma chamada de alguém com muitos contactos nos E.U.A. | Open Subtitles | - تلقيت اتصال من شخص ذو منصب ومعارف في البلاد |
de alguém com conhecimento sobre o símbolo de Thura. | Open Subtitles | من شخص ذو دراية بشعار ثورا |