Senhor, tenho a certeza que também tem medo de algumas coisas. | Open Subtitles | لا أشك في أن هناك بعض الأمور التي تخيفكَ أنت |
Hoje, quero falar-vos de algumas coisas que podemos fazer, na forma de um "pre-mortem". | TED | لهذا ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم هو بعض الأمور التى يمكن أن نفعلها فى مرحلة ما قبل الحدث |
Vocês são muito crianças para perceber a gravidade de algumas coisas. | Open Subtitles | ما زال عمركن صغيراً لتدركوا خطورة بعض الأمور |
Estava a ajudar a Melissa a desfazer-se de algumas coisas que o Wren deixou para trás. | Open Subtitles | لقد كان منشغلا لقد كان يقوم بمساعدة ميليسا للتخلص من بعض الاشياء اللتي لم نقم بتركها خلفنا |
Pois, bem, só temos que nos livrar de algumas coisas antes. | Open Subtitles | اجل , حسناً , يجب أن نتخلص من بعض الاشياء التي على عاتقنا |
Bem, lembro-me de algumas coisas. | Open Subtitles | حسنا، هناك عدد قليل من الأشياء التي تتبادر إلى الذهني. |
Tive de me distanciar de algumas coisas que ele fez, mas só porque sei que "eles" não eram ele. | Open Subtitles | تعين علي الإبتعاد عن بعض الأشياء التي فعلها لكن هذا لأني أعلم إنها لم تكن أفعاله حقًا |
Vai precisar de algumas coisas. Veja na carrinha. | Open Subtitles | ستحتاجين لبعض الأشياء لذا, أنظري داخل السيارة |
- Procura protocolos culturais da Bulgária. Vão precisar de algumas coisas. Não é uma emergência de engenharia ou mecânica, desculpa. | Open Subtitles | ظعوا في حسبانكم بروتوكول الثقافة في بلغاريا هناك أمور يجب عليكم معرفتها هذه ليست هندسة أو مشكلة ميكانكية، لذا إعذريني |
Devido a um vídeo no qual falei de algumas coisas inapropriadas. | Open Subtitles | بسبب شريط مُصوّر قلتُ فيه بعض الأمور الغير لائقة. |
Estou a começar a descobrir a verdade acerca de algumas coisas. | Open Subtitles | بدأت العمل على فهم حقيقة خبايا بعض الأمور |
Quero falar-te de algumas coisas. Claro. | Open Subtitles | هُناك بعض الأمور التي أود التحدث معك بشأنها |
Voltaram lá, ajudou a testemunha a lembrar-se de algumas coisas, talvez a ajustar alguns detalhes. | Open Subtitles | فتعود وتساعد الشاهد على تذكر بعض الأمور وربما تعدل بعض التفاصيل |
Gostaria de vos falar acerca de algumas coisas que presenciei nas linhas da frente da fome, algumas das coisas que aprendi ao trazer o meu conhecimento sobre o comércio e a economia e a minha experiência no setor privado. | TED | أريد أن أتحدث عن بعض الأمور التي رأيتها على الخطوط الأمامية للمجاعات، بعض الأمور التي تعلمتها بجلب معرفتي التجارية والاقتصادية وخبرتي من القطاع التجاري الخاص. |
Não, só vou desfazer-me de algumas coisas. | Open Subtitles | لا ، انا فقط اتخلص من بعض الاشياء |
Vou livrar-me de algumas coisas. | Open Subtitles | اتخلص من بعض الاشياء |
- LJ, estás-te a esquecer de algumas coisas! Jantar? | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الأشياء أنت نسيان. |
Vou falar de algumas coisas que talvez não saibam sobre o sexo selvagem. | TED | أنا هنا لكي اخبركم بعض الأشياء التي لربما لم تعرفوها عن الجنس في البرية. |
Talvez seja capaz de ajudar. Mas vou precisar de algumas coisas antes. | Open Subtitles | قد أستطيع المساعدة، لكني بحاجة لبعض الأشياء أولاً. |
Vou sentir a falta de algumas coisas. | Open Subtitles | هناك أمور سأفتقدها |