Apesar de algumas das vossas opiniões pessoais sobre a minha partida... | Open Subtitles | على الرغم من بعض الآراء الشخصية حول ترك بلدي. |
Sabes, protegi-te de algumas das coisas mais loucas que fiz, como daquela vez na feira popular, uma pequena história a que gosto de chamar "copas D nas chávenas de chá". | Open Subtitles | .. أتعلمين، لقد حميتكِ من بعض الأشياء الجامحة التي فعلتها .. مثل تلك المرة في مدينة الملاهي |
Nesta região fronteiriça, encontramos algumas das propriedades mais ricas que encontrei nas proximidades de San Diego, a uns 20 minutos de algumas das povoações mais pobres na América Latina. | TED | في هذه المنطقة الحدودية، نجد بعض أغلى العقارات، كما وجدت مرة من المرات في أطراف سان دييجو، بالكاد 20 دقيقة من بعض أفقر المستوطنات في أمريكا اللّاتينية. |
O segundo grupo que acompanhámos foi um grupo de rapazes dos bairros mais pobres de Boston, rapazes que foram escolhidos para o estudo especificamente porque provinham de algumas das famílias mais problemáticas e mais desfavorecidas em Boston dos anos 30. | TED | والمجموعة الثانية التي تتبعناها كانت مجموعة من الصبية من أفقر الأحياء في بوسطن، الأولاد الذين تم اختيارهم للدراسة تحديدًا لأنهم كانوا من بعض أكثر العائلات اضطرابا و حرمانا في بوسطن سنة 1930. |
Essa natureza efémera da comunidade dos respiradouros hidrotérmicos não é diferente de algumas das áreas que vimos em 35 anos de viagens, a fazer filmes. | TED | وتلك الطبيعة سريعة الزوال لمجتمع فوهات المياة الحارة لا يختلف في الحقيقة من بعض المناطق التي رأيتها طوال 35 عاماً من التجوال وصنع الأفلام. |
Vamos tornar-nos muito impopulares junto de algumas das famílias. | Open Subtitles | سيجعلنا هذا غير محبوبين من بعض الأسر |
Eu tenho um armário inteiro cheio de amostras de veneno de algumas das cobras mais venenosas conhecidas pelo Homem e pela mulher. | Open Subtitles | لدي خزنة بأكملها مليئة بعينات السم من بعض أكثر الأفاعي سمية التي عرفها الرجل... والمرأة. |
Estou tão feliz por tê-la cá. Vou ter de protegê-la de algumas das nossas empregadas. | Open Subtitles | ، سعيدة جداً بوجودك هنا سيكون علي حمايتك من بعض الموظفيين ! |
O OJ Simpson não se orgulha de algumas das coisas que aconteceram durante o casamento dele. | Open Subtitles | إن (أو جي) غير فخور من بعض الأشياء التي حدثت خلال زواجه. |
Hoje, vou defender que as aplicações das redes sociais que todos conhecemos e adoramos ou que adoramos detestar, irão ajudar-nos a livrarmo-nos de algumas das presunções absurdas que, enquanto sociedade, fazemos acerca dos sexos. | TED | سأناقش اليوم أن تطبيقات وسائل الاعلام الاجتماعية التى نعلمها جميعاً و نحبهاً، أو نكرهها لدرجة الحب، ستقوم بالحقيقة بمساعدتنا بتحريرنا من بعض الإفتراضات اللامعقولة أو السخيفة لدينا كمجتمع حول النوعين (ذكر/أنثى). |
-Não. Mas eu conhecia o Justin de algumas das suas entregas. | Open Subtitles | -نعم، لكنّي عرفتُ (جاستن) من بعض توصيلاته . |