Vou suspender o julgamento até às 9h de amanhã. | Open Subtitles | سأؤجّل هذه المحاكمة حتى التاسعة من صباح الغد |
Esta é a edição matinal do Newsday de amanhã e queria mostrar-te uma coisa antes que mais alguém saiba. | Open Subtitles | هذه الطبعة الاولية لأخبار الغد وأريد أن أريك شيئاً قبل أن يعلم أي شخص عنه ماذا حدث؟ |
Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة |
Amanhã. Ou depois de amanhã, o mais tardar, terei o dinheiro. | Open Subtitles | غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك. |
Onde temos de estar amanhã para a erupção solar de amanhã? | Open Subtitles | أين نحن يجب ان نكون مع الشعلة الضوئية غداً ؟ |
Desde que esteja tudo pronto até às 9:00 de amanhã. | Open Subtitles | طالما ستجهزون كل شئ حتى التاسعة من صباح الغد |
Liguei a todos os canalizadores da cidade. Antes de amanhã, nada. | Open Subtitles | أتصلت بكل سباك بالبلدة لا أحد سيحضر قبل صباح الغد |
O Nestor Class 5 é ter já hoje o robô de amanhã. | Open Subtitles | أن نموذج نيستر 5 هو إنسان الغد الألى فى يدك اليوم |
Estejam nos locais até às 18 horas de amanhã. | Open Subtitles | كونوا فى مواقعكم خلال الساعة السادسة فى الغد. |
A partir de amanhã, trabalharei em conjunto contigo neste caso. | Open Subtitles | إبتدائاً من الغد, سوف أعمل معك علي هذه القضية |
Ainda queres ser o meu par para a festa de amanhã? | Open Subtitles | أمازلت تريد أن تكون رفيقى فى حفلة ليلة الغد ؟ |
Vemo-nos depois de amanhã, às nove, na câmara municipal. | Open Subtitles | أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية |
- Aumente o volume. - Vai ao ar depois de amanhã. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يبث هذا على الهواء بعد غد |
Se lho tiver pronto ao fim da tarde de amanhã, serve-lhe? | Open Subtitles | أستطيع تسليمها لك بعد ظهيرة يوم غد في وقت متأخر |
É melhor certificares-te de que a máquina fotográfica está carregada porque já tenho o cabeçalho de amanhã. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتأكد أن آلة تصويرك معبأة بالذخيرة لأن لدي العنوان البارز ليوم غد |
Também te amo. Boa noite e bom dia de amanhã. | Open Subtitles | أحبك أيضاً ، طابت ليلتك وأتمنى لك غداً سعيداً |
Querem-me de volta antes da hora bruxesca de amanhã. | Open Subtitles | كما أنهم يريدون عودتي عند ساعة السحر غداً |
Temos de aguentar as colónias até à votação de amanhã. | Open Subtitles | يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا |
Diz-me que são os números vencedores da lotaria de amanhã. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هذه أرقام فوز اليانصيب بالغد |
É melhor faltar à festa de amanhã. Pelo sim, pelo não. | Open Subtitles | من الافضل ألا اذهب الحلفة غدًا من باب الآمان فقط |
Recebeu os detalhes do coquetel de boas-vindas de amanhã? | Open Subtitles | إستلمتَ التفاصيلَ على مساء غدٍ إستقبال كوكتيلِ؟ |
Pede o prazo final para os classificados de amanhã. | Open Subtitles | اسألي عن آخر موعد ممكن للعمود الشخصي للغد. |
E depois de amanhã, e depois de depois de amanhã... | Open Subtitles | واليوم الذي يليه . واليوم الذي يليه واليوم الذي يليه. |
Bem, é melhor ir marinar os escalopes para o almoço de amanhã. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب لنقع المحارات لغداء الغدّ |
Como disse ao seu assistente, estamos a investigar uma pista quanto ao comício de amanhã. | Open Subtitles | كما أخبرت مساعدك. نحن نتتبع دليل عن تجمع الغذ. |