Então, é um curso de anatomia de seis semanas. Pois. | Open Subtitles | لذا هو مثل ستّة أسابيع فصل عِلْمِ تشريح نعم |
uma coisa que nenhum estudante de anatomia podia fazer sem a ajuda de desenhos. | TED | أمر لا يمكن لأيَ طالب تشريح عمله بدون مساعدة الوسائل البصرية. |
Um professor de anatomia passa toda a vida ao redor de espíritos. | Open Subtitles | مدرس فى مختبر تشريح لقد كانت الأرواح حوله طوال حياته |
Foi assim que vi as notas no primeiro ano de anatomia. | Open Subtitles | هكذا علمت بدرجاتي في اول سنة لي في علم التشريح |
Nas aulas de anatomia memorizei as origens e inserções de todos os músculos, cada ramo, de cada artéria que derivava da aorta, diagnósticos diferenciais obscuros e comuns. | TED | حفظت في صف علم التشريح الاصول والاجهاد من كل عضلة, كل فرع من فروع الشريان الذي يأتي من الشريان الأورطي, تشخيصات تفريقية غامضة ومشتركة. |
O assassino não percebia de anatomia. | Open Subtitles | من الواضح ان القاتل لا يعرف اي شيء عن التشريح |
Sim, eles têm conhecimentos de anatomia. | Open Subtitles | نعم، لديهم معلومات عن التشريح |
Parece que o nosso criminoso fez um teste num cadáver no laboratório de anatomia da universidade há uns meses. | Open Subtitles | يبدو ان مرتكب جريمتنا قام بتجربة على جثة في معمل تشريح الجامعه منذ بضعه اشهر |
Não, mas há um professor de anatomia em licença. | Open Subtitles | لا ، لكن هناك استاذ تشريح في اجازة |
Em meados do século XVI, um jovem e talentoso anatomista, chamado Andreas Vesalius fez uma descoberta chocante: os textos de anatomia humana mais famosos do mundo estavam errados. | TED | في منتصف القرن السادس عشر، قام عالم تشريح موهوب يدعى أندرياس فيزاليوس باكتشاف مذهل: فأكثر كتب التشريح شهرة في العالم كانت على خطأ. |
Um dia, viu-me a fazer um esboço de anatomia humana do texto de biologia e corrigiu-me. | Open Subtitles | يوممارأنيأرسم... . تشريح للإنسان من حصص الأحياء |
Isto faz lembrar-me das velhas aulas de anatomia. | Open Subtitles | أعادني إلى علْم تشريح طالب جامعي |
Amanhã, tenho um teste de anatomia. | Open Subtitles | لدي عملية تشريح غداً |
Numa aula de anatomia em Arizona Tech. | Open Subtitles | فصل تشريح فى معهد أريزونا |
Precisamos de escavar neste montão de anatomia que temos vindo a reunir para perceber onde ocorreram as alterações, o que é significam. | TED | نحتاج أن نخرق قلب علم التشريح الذي كنا نترجمه لنفهم أين التغيرات تحصل وماذا يعني ذلك. |
E... dou aulas de anatomia na faculdade de medicina. | Open Subtitles | و 000 و أقوم بتدريس علم التشريح بكلية الطب |
E o Dwight fez perguntas de anatomia humana. | Open Subtitles | و كان (دوايت) يسألني عن التشريح البشري |