Eles mantêm-se muito afastados porque os outros se multiplicaram de menos de um milhar para dezenas de milhares de animais. | TED | إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات. |
Isso podia explicar como tantas espécies de animais ficaram aqui. | Open Subtitles | هذا يفسر وجود أنواع كثيرة من الحيوانات المختلفة هنا |
Isto é a utilização de animais, atualmente, para criar drogas e outras coisas nos seus corpos, o que queremos produzir. | TED | هذا الإستخدام الحالي للحيوانات تكوين العقاقير وأشياء أخرى في أجسامها التي نريد تكوينها. |
Aquí tenta assaltar uma loja de animais. | Open Subtitles | هنا يحاول سرقة متجر محلي للحيوانات الأليفة |
Há 30 milhões de animais neste país e igual número de donos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحيوانات الأليفة كما أنه هناك الكثير ممن يملكونها |
- Espera um minuto. - Alvarez trabalhava numa loja de animais. | Open Subtitles | مهلاً كان ألفاريز يعمل بمختبر حيوانات أليفة |
As espécies podem-se organizar numa cadeia evolutiva a partir das bactérias ou de animais pequenos, animais grandes até chegar ao Homem. | Open Subtitles | النوع يمكن أن ينتظم فى سلسله تطوريه من البكتيريا من الحيوانات السفلى إلى الحيوانات العليا حتى تصل إلى الإنسان |
Então, há 230 milhões de anos, um novo grupo de animais emergiu das sombras das florestas pantanosas. | Open Subtitles | آنذاك ، منذ 230 مليون سنة، ظهرت مجموعة جديدة من الحيوانات من ظلال الغابات السبخية. |
As células epiteliais vieram de uma série de animais exóticos. | Open Subtitles | جاءت الخلايا الطلائية من مجموعة متنوعة من الحيوانات الغريبة. |
Há grandes quantidades de todo o tipo de animais selvagens. | Open Subtitles | هناك أعداد كبيرة من كل نوع من الحيوانات البرية. |
Sou o psiquiatra de animais, encarregue destes símios desde que vieram para o Zoo de Los Angeles. | Open Subtitles | أنا طبيب نفسي للحيوانات كنت المسؤول عن هذين القردين منذ أن جاؤو إلى حديقة الحيوانات في لوس أنجلوس |
Ele trabalhou numa quarentena de animais em San Jose. | Open Subtitles | كان يعمل في محجر صحي للحيوانات في سان خوسيه لعله أصيب به هناك |
Encontraram seringas, sapatos de salto alto 42, vestígios de animais. | Open Subtitles | طاقم التنظيف وجد حقن مقاس 12 إنها للحيوانات. |
Ele é, uh, apenas um astronauta na seção de animais. | Open Subtitles | إنه مجرد رائد فضاء فى قسم رعاية الحيوانات الأليفة |
Mencione qualquer um, eu o criava, e os vendia para as lojas de animais de estimação. | TED | سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة. |
O nosso suspeito trabalha numa loja de animais. | Open Subtitles | المشتبه به لدينا يعمل في متجر حيوانات أليفة |
que estava repleta de esculturas de animais predadores. | TED | الذي كان ممتلئا بمنحوتات لحيوانات مفترسة. |
Quando falamos de animais perigosos, a maioria das pessoas pensa em leões, tigres ou tubarões. | TED | الآن، عندما تتحدث عن الحيوانات الخطرة، يفكر معظم الناس بالأسود والنمور وأسماك القرش. |
isso inclui veterinários, médicos, controle de animais... até mesmo os circos. | Open Subtitles | وسيشمل هذا البيطريين والأطباء وجمعيات السيطرة على الحيوانات وحتّى السيرك |
Porque você nos transformou de animais de estimação em escravos? | Open Subtitles | لماذا حولتنا من حيوانات آليفة إلي عبيد ؟ |
Logo depois que adormeceu ontem, percebi um factor comum em recentes transacções de animais ilegais. | Open Subtitles | ،بعد أن نمت بوقت قصير ليلة أمس أدركت أنه كان هنالك عامل مشترك في عدة متجارات غير شرعية للحيوان مؤخراً |
Recebemos um telefonema de animais selvagens soltos na casa dos Moore, | Open Subtitles | تلقينا مكالمة بشأن حيوان بري طليق وهو ما أخبرنا به. |
Que tipo de animais, ursos, rinocerontes? | Open Subtitles | مانوع الحيوانات التى نتحدث عنها هنا ؟ دببة , وحيد القرن وما الى ذلك ؟ |
Eu próprio tenho frequentemente ciúmes de animais pequenos e das crianças com atraso mental. Toma os antibióticos | Open Subtitles | أغار من الحيوانات الصغيرة و الأطفال المعاقة |
Dizes isso agora, mas, depois de cavalgares o dia todo, vestido com peles de animais e vires uma figurante canadiana sexy vestida de escrava, ataca-a à vontade. | Open Subtitles | أنت تقول هذا الآن. و لكن عندما تمتطي حصان طوال اليوم و أنت ترتدي فرو الحيوانات.. و ترى ممثلة كندية إضافية.. |
Portanto, temos de eliminar o uso de antibióticos na criação de animais. | TED | لذا يجب علينا أن نخفض استخدام المضادات الحيوية في الإنتاج الحيواني. |