Pensa, se não tivesses procurado a corrente de ar que apagou a vela, não tinhas encontrado a passagem ou o corpo do Matt Benton. | Open Subtitles | فكّري بالأمر، إذا لم تذهبي للبحث عن التيار الهوائي الذي أطفأ الشمعة فلم تكوني لتجدي الممر أو جثة (مات بنتون). |
Tenho de encontrar a bolsa de ar que impede a Sasha de respirar. | Open Subtitles | لابد أن أجد الجيب الهوائي الذي يمنع (ساشا) من التنفس |
É basicamente um grande volume de ar que simplesmente se espraia em todas as direções. | TED | إنها في الأساس وحدة تخزين كبيرة من الهواء تتسرب بدقة في كل اتجاه. |
Parece que está segurando um grande suspiro de alívio, esse monte de ar que está preso em seus pulmões. | Open Subtitles | تحول دون هذا الشعور العظيم بالراحة تلك تلك الجرعة الضخمة من الهواء محبوسة في رئتيك |
O que é que fazemos quando não temos quartos de isolamento com extração de ar que permita que os trabalhadores da saúde assistam aos doentes? | TED | ماذا نفعل و نحن لا نمتلك أي غرف عزل بمنقي الهواء الذي يسمح للمختصين بالرعاية الصحية بمتابعة المرضى؟ |
Estava tudo a funcionar, mas ainda tínhamos de entrar, na conduta de ar que nos iria levar ao cais de carga. | Open Subtitles | كان كلّ شيئ ناجحاً ولكن كان علينا دخول منفس الهواء الذي يقود إلى رصيف التحميل |
Mas a verdade é que elas voltam a ajudá-la, criando uma bolha de ar que lhe permite respirar. | Open Subtitles | لكنهم يمدّون لها يد المساعدة مُجدداً، بحجز طبقة مُجوّفة من الهواء تُمكنها على التنفس. |
Se eu puser isto dentro desta água, verão um revestimento com reflexo metálico à volta. Esse revestimento com reflexo metálico é a camada de ar que protege a água de tocar na pá, mantendo-a seca. | TED | لذلك إذا وضعت هذا إلى داخل الماء هنا، يمكنكم أن ترؤن طلاء فضي عاكس حوله، وهذا طلاء الفضي العاكس هو طبقة من الهواء التي تقوم بحماية الماء من ملامسة للمجداف، و تبقى جافة. |
Em vez dos problemáticos turbilhões de fluxo de ar, podemos criar paredes de ar que descem entre os passageiros, criando áreas individuais de respiração. | TED | بدلا من وجود تلك الإشكالية في أنماط تدفق الهواء، يمكن أن نخلق هذه الجدران من الهواء في المناطق الفاصلة بين المسافرين . لخلق منطقة تنفس شخصية |
Acredita, não é a falta de ar que te afeta, é a loucura que se instala. | Open Subtitles | ثق بي، ليس الهواء الذي ستحصل عليه الجنون الذي سينتابك |
O médico fá-la sentar-se, e obtém a taxa do pico do fluxo expiratório, que é essencialmente a taxa de expiração, ou a quantidade de ar que consegue expelir numa respiração. | TED | ,و طلب منها الطبيب الجلوس و قام بقياس معدل ذروة التدفق الزفيري لديها ,و الذي يُعد في جوهره معدّل زفيرها أو كمية الهواء الذي تستطيع إخراجه في نفس واحد |
Um agente de poluição foi inspecionar o local, e depois disso, a empresa instalou um sistema de filtragem de ar que era suposto estar instalado desde o início. | TED | فذهب ضابط مسؤول عن التلوث إلى مكان التفتيش، وبعد ذلك، قامت الشركة بوضع نظام تنقية الهواء الذي كان من المفترض أنه يستعمل دائمًا. |
Mas apareceu uma solução depois de estar parado e de não trabalhar durante 6 ou 7 meses, no quarto. enquanto mudava o purificador de ar que vai de substância sólida a vapor. | TED | لكن جائني الألهام بعدما كنت ساكناً و لا أعمل لقرابة 6 -7 أشهر, في المرحاض, عندما كنت أغير معطر الهواء الذي ينتقل من حالة صلبة إلى بخار غير مرئي. |