Durante uns 5 anos depois de acabar o curso numa universidade excecional de Artes liberais, este era o meu trabalho. | TED | لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي. |
Durante a minha prática de Artes visuais, eu tento fazer ar, mas nem tanto mostrá-lo, mas fazê-lo visceral e táctil e sensível ao toque. | TED | من خلال ممارستي للفنون البصرية، أحاول خلق الهواء، ليس فقط تخيّله، أحاول جعله محسوسًا وملموسًا. |
E ele: "Oh, eu dou aulas numa escola de Artes. | TED | فقال, " يآه, أنا أقوم بالتدريس في كلية للفنون. |
Estás aqui há uma semana e já pensas em tirar um curso de Artes na Universidade de Redmond. | Open Subtitles | إذاً. لقد كنت هنا منذ أسبوع واحد وأنت بالفعل تخططين لنيل شهادة الفنون من كلية ريدموند |
Sua única opção é a prática de Artes marciais internas alterar completamente os canais de energia do seu corpo. | Open Subtitles | خيارك الوحيد هو أن تتمرن على الفنون الداخلية للدفاع عن النفس لتغير تماما قنوات الطاقة في جسدك. |
Sua única opção é prática de Artes marciais internas alterar completamente os canais de energia do seu corpo. | Open Subtitles | خيارك الوحيد أن تتمرن على الفنون الداخلية للدفاع عن النفس حتى تغير قنوات طاقة جسدك كليا. |
Mas quero esperar até te tornares campeão na competição de Artes marciais. | Open Subtitles | لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي |
Vim falar consigo acerca de um torneio de Artes marciais. | Open Subtitles | لقد أتيت لأتكلم معك عن مسابقة للفنون القتاليه. |
Já alguma vez tinhas estado num torneio de Artes marciais como este? | Open Subtitles | هل اشتركت في أي مسابقة للفنون القتالية من قبل؟ |
A demonstração do fim do curso é o melhor da academia de Artes. | Open Subtitles | أن العرض الكبير هو شئ مهم لسنتنا الدراسيه في مدرسه الميريلاند للفنون |
Ted, lembras-te da faculdade quando a Lily fez aquele programa de Artes de Verão em Paris? | Open Subtitles | تيد هل تذكر عندما كنا في الكلية و ليلي ذهبت لبرنامج صيفي للفنون في باريس ؟ |
Há um centro de Artes, um parque estadual com belos caminhos e canoagem, uma quantidade incrível de spas | Open Subtitles | هناك مركز للفنون حديقة مع بعض المناظر الطبيعيّة الخلاّبة فيها مسارات للمشي والتجديف ومنتجعات رفيهة |
Eu não sei como fizes-te isso, mas fos-te convidada para a anual Aliança de Artes de East End. | Open Subtitles | لاادري كيف فعلت هذا، لكنك احضرتي لنفسك دعوة إلى إئتلاف إيست إند للفنون السنوي |
Quando os encontrei em 2010, estavam a meio do primeiro evento subsequente que conseguiram fazer no mesmo local. Foi o 9.º Festival Juvenil de Artes de Representação, realizado no Lahore, num ano em que essa cidade já tinha sofrido 44 ataques terroristas. | TED | عندما قابلتهم سنة 2010، كانوا في منتصف الفعالية التالية والتي استطاعوا إقامتها في نفس المكان، و كان ذلك تاسع مهرجان للفنون الاستعراضية للشباب يقام في لاهور في سنة كانت فيها المدينة قد تعرضت لـ 44 هجوم إرهابي. |
- Talvez eu vá para uma escola de Artes. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن اذهب مدرسة الفنون يومًا ما. |
Pensei que, com o estudo de Artes visuais, aprenderia a ver — uma lição muito importante para um jovem que não podia mudar muito do que estava a ver. | TED | دراسة الفنون المرئية,أقتنعت أن أتعلم كيف أرى درس قوي لفتى لم يكن يستطيع التغيير كثيراً فيما كان يراه |
A Academia de Artes juntou-se ao projeto, e construímos outra grande antena no telhado dela, exatamente entre os postos de escuta da NSA e da GCHQ. | TED | انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه على السطح، تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين مراكز التنصت التابعة لهما. |
-Conseguimos a capa da secção de Artes! | Open Subtitles | إننا على غلاف صفحه الفنون بحق الربّ. قلت لهم أول شيء خطر ببالك |
A propósito... O Rawley vai fazer uma demonstração de Artes marciais. | Open Subtitles | أوه ، بالمناسبة ، راولي سيعرض بعضاً من الفنون القتالية بجانب مضمار السباق |
Quero que destruam a Escola de Artes Marciais Shang Wu. | Open Subtitles | أريدك أن تحطم فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم. |
O Tobias fizera uma audição para substituto... para o trio silencioso de Artes performativas Blue Man Group. | Open Subtitles | أجرى (طوباياس) مؤخراً تجربة أداء كبديل جاهز للأداء الثلاثي للفنّ الصامت جماعه الرجل الأزرق |