ويكيبيديا

    "de atirar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اطلاق النار
        
    • رمي
        
    • عن إطلاق النار
        
    • أن تلقي
        
    • برمي
        
    • عن إلقاء
        
    • إرداء
        
    • أن تطلق
        
    • عليك ان تطلق النار
        
    • عن الاطلاق
        
    Pelo que sei, o Vicente só tinha de atirar no miúdo. Open Subtitles ما أعرفه عن وفيسنتي كان يفترض به اطلاق النار فقط
    Mais que isso, tenho outras opções... além de atirar em um homem. Open Subtitles ابعد من ذلك, لدي خيارات اخرى غير اطلاق النار
    Venho até o estacionamento do quarto andar. E não se esqueça de atirar o telefone no lixo. Open Subtitles اصعد إلى الدور الرابع لموقف السيارات و احرص على رمي ذلك الهاتف في سلة المهملات
    Eu vou, assim que ele parar de atirar. Open Subtitles سأفعل، حالما يتوقف عن إطلاق النار.
    Não precisavas de atirar todo o pão. Isso ter-me-ia morto. Open Subtitles .لم يكن يجب عليك أن تلقي الخبز بأكمله . هذا قد يقتلني أنا
    Porque é que aquele puto tem de atirar o papel para os arbustos? Open Subtitles لماذا يقوم المراهقون برمي الصحيفة على الحشائش؟
    Hei! Parem de atirar ovos à casa! Open Subtitles توقفوا عن إلقاء البيض على ذلك المنزل
    Que tipo de assassino a sangue frio tira uma soneca na praia depois de atirar em alguém? Open Subtitles أيّ نوع من القتلة باردي الدم يأخذ قيلولة على الشاطئ بعد إرداء شخص ما؟
    Se pensas que o melhor para o Tommy, é atirar em mim então precisas de atirar em mim. Open Subtitles اذا كنت تظن أنه من الافضل لتومي أن تطلق علي النار فأطلق علي النار
    Eles alertam antes de atirar. Essa é a regra. Open Subtitles عليهم أن يحذروك أولاً قبل اطلاق النار يا أبي هذه قاعدة
    Eu sei que você gosta de atirar em pessoas más. Open Subtitles أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين.
    Não me importo de atirar em você. Open Subtitles أنا لن تمانع في اطلاق النار عليك.
    Ele veio aqui antes de atirar, decidiu que este era o seu lugar... e assegurou-se de que estaria vazio quando voltasse. Open Subtitles لقد أتى هنا قبل اطلاق النار قرر ان هذه هى البقعة ... ..
    Pode parar de atirar, Sr. Palmer. Open Subtitles يمكنك التوقف عن اطلاق النار سيد بالمر
    E o que te impede de atirar em mim, agora? Open Subtitles وماذا يمنعك من اطلاق النار على الآن؟
    Gosto de atirar comida fora e peidar em momentos inapropriados. Open Subtitles أحب رمي الطعام بعيدا وأضرط في أوقات غير ملائمة
    Portanto, tivemos de atirar tudo pela janela e começar do nada. TED لذلك وجب علينا رمي كل شيء من النافذة والبدء من الصفر.
    Minha cabeça. Apenas pare de atirar nas coisas, Bones. Open Subtitles توقّفي فحسب عن إطلاق النار ، يا (بونز)
    Precisas de atirar isso a 1,7 metros no ar, num ângulo de 60 graus, a rodar. Open Subtitles عليك أن تلقي به بـ 5.7 قدم في الهواء و بزاوية 60 درجة بكل قوتك.
    Sei que nunca gostaste de atirar nada fora, por isso... Open Subtitles أعرف أنه لا يعجبك القيام برمي الأشياء أبدا
    - Parem de atirar coisas. Open Subtitles - توقفوا عن إلقاء الأشياء على بعضكم البعض !
    - Não estou a falar disso. Estou a falar de atirar para matar. Open Subtitles لا أقصد أمر حراسة، بل أمر إرداء بغرض القتل.
    Se tinhas de atirar em alguém, escolheste o tipo certo. Open Subtitles أنا كان يجب أن تطلق النار على شخصً ما، تأكد بأنك تختار الشخص الصحيح.
    Você tinha de atirar em alguém, não é? Open Subtitles كان عليك ان تطلق النار على احدهم, أليس كذلك؟
    Se pararmos de atirar, eles vão entrar! Open Subtitles اذا توقفنا عن الاطلاق سيتبعوننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد