Aí, criam padrões de atividade neural que correspondem aos milhões de cores que quase todos os seres humanos distinguem. | TED | وهناك يتم تكوين الأنماط من النشاط العصبى التى تتوافق مع الملايين من الألوان التى يستطيع الانسان أن يميزها |
Como poderemos fazer este tipo de atividade noutro sítio? | TED | كيف فعلاً نستطيع نقل هذا النوع من النشاط الى مكان آخر؟ |
Fiquei doente, e este tipo de atividade é difícil. | Open Subtitles | لقد كنت مريضاً مؤخراً و هذا النوع من النشاط يمكن أن يكون صعباً على الفرد. |
Houve uma quantidade muito preocupante de atividade violenta neste território. | Open Subtitles | لقد أصبحت هناك كمية كبيرة من النشاطات العنيفة فى هذه المقاطعة على مدار الأشهر الماضية القليلة |
Em que tipo de atividade estava especializado? | Open Subtitles | في أي نوع من النشاطات كان متخصصاً؟ |
O aumento de atividade que vimos em junho, julho e agosto do ano passado foi um aumento para o quádruplo. | TED | فنسبة الزيادة في نشاط المذنب، والتي شهدناها في يونيو ويوليو وأغسطس تبلغ أربعة أضعاف. |
O FBI confirma o nível de atividade dos nossos amigos nos Serviços Secretos. | Open Subtitles | تأكد مكتب التحقيقات الفيدرالي من النشاط الذي حول لنا من أصدقائنا الأعزاء في جهاز الخدمة السرية |
Usámos a palavra "água" para etiquetar aquele momento, aquele pedaço de atividade. | TED | و ما فعلناه أننا استعملنا كلمة "ماء" لنوسم هذه اللحظة، هذه اللحظة من النشاط. |
São circuitos muito interessantes na espinal medula dos animais vertebrados que podem gerar, por si só, padrões rítmicos de atividade muito coordenados enquanto recebem apenas sinais de entrada muito simples. | TED | هذه دوائر موجودة في الحبل الشوكي في الحيوانات الفقارية يمكنها أن تولد بنفسها، أنماط إيقاعية متناسقة من النشاط عندما تستقبل إشارات إدخال بسيطة جدًا. |
Quando estas quatro células trabalham em conjunto, saudável e harmoniosamente, criam uma sinfonia extraordinária de atividade elétrica, e é essa atividade elétrica que suporta a nossa capacidade de pensarmos, de nos emocionarmos, de recordarmos, de aprendermos, de nos movermos, de sentirmos, etc. | TED | وحينما تعمل هذه الخلايا الأربعة معاً في عافية وانسجام، يخلقون سيمفونية غير عادية من النشاط الكهربي، وهذا هو النشاط الكهربي الذي يٌعزّز قدرتنا للتفكير، وللشعور، وللتذكر، وللتعلم، وللحركة، وللإحساس وهكذا. |
Neste momento, juntam-se por todo o país imigrantes, jovens, veteranos e pessoas das mais variadas origens para criar este tipo de atividade alegre e apaixonada à volta das eleições. Em estados democráticos ou republicanos, em comunidades urbanas ou rurais, todas as origens políticas se juntam. | TED | عبر البلاد الآن، مهاجرون، وفتية، وقدامى المحاربين، وأناس من خلفيات مختلفة سيأتون معا ليصنعوا هذا النوع من النشاط الفرِح والشغوف في الانتخابات، في الولايات الحمر والزرق، في المجتمعات الحضرية الريفية، أُناس من خلفيات سياسية مختلفة. |
De manhã cedo, a luz do sol varre as fachadas, aprofundando as sombras, e à noite, a luz dos candeeiros fragmenta os edifícios em centenas de áreas distintas, varandas, janelas e arcadas, cada uma delas uma bolsa separada de atividade visual. | TED | تتجمع أشعة الشمس على الواجهة في ساعات النهار الأولى، مبرزة النوافذ، ويقوم ضوء المصابيح في الليل بتجزئة المبنى إلى المئات من الأقسام المميزة، الشرفات والنوافذ والأروقة، وكل منها عبارة عن جزء مستقل من النشاط البصري. |
Não só vem do interior da Terra — uma biogénese feita de atividade vulcânica — mas essas bactérias sustentam estas colónias de vida. | TED | ليس فقط هو أنها تخرج من الأرض -- لذلك ، النشأة الحيوية مصنوعة من النشاط البركاني -- لكن البكتيريا التي تدعم هذه المستعمرات من الحياة. |
Há alguma espécie de atividade metabólica. | Open Subtitles | هناك نوع من النشاط بجسده |
A punição para este tipo de atividade é a prisão. | Open Subtitles | عقوبة هذا النوع من النشاطات هي السجن |
Há um surto de atividade demoníaca e os Anciãos querem descobrir porquê. | Open Subtitles | هناك تصاعد في نشاط شيطاني وأريد أن الحكماء معرفة السبب في ذلك. |
Quando estou preocupada com uma aluna, sobretudo se há possibilidade de atividade criminal envolvida, é meu dever contactar o MP. | Open Subtitles | عندما ينتابني قلق بخصوص طالب خصوصا إن كانت هنالك إمكانية ضلوع في نشاط إجرامي من واجبي التواصل مع السلطات المحلية |