Quando os dentes despontam, começam, naturalmente, a acumular comunidades de bactérias. | TED | ومع بزوغ أسناننا، يبدأ طبيعيًا تراكم مجتمعات من البكتيريا عليها. |
Normalmente, um fago infecta apenas uma espécie de bactérias. | TED | عادةً، تصيب العاثية فقط أنواعًا محددة من البكتيريا. |
Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. | TED | ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة. |
Temos agora uma extensa família de bactérias, cheias de células terroristas adormecidas. | TED | و يصبح لدينا الآن عائلة ممتدة من البكتريا ، ممتلئة بخلايا نائمة من الفيروسات. |
Se tirarmos uma gota de água de cada uma destas amostras e a observarmos ao microscópio, seria este o aspeto que teriam as comunidades de bactérias e de vírus. | TED | ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية. |
A feliz descoberta de Coley levou-o a inventar a injeção intencional de bactérias para tratar o cancro com êxito. | TED | هذا الاكتشاف الذي شهده كولي قاده لريادة طريقة علاجية وهي الحقن المتعمد للبكتيريا لعلاج السرطان بنجاح. |
Estas estranhas cúpulas são construídas por camadas após camadas de bactérias. | Open Subtitles | هذه القِباب الغريبة صُنعت من طبقة تلو أخرى من البكتيريا. |
Se houvesse uma bolsa de bactérias os vasos sanguíneos não chegariam lá. | Open Subtitles | وإذا كان هناك تجويف من البكتيريا لا تصل إليه الأوعيّة الدمويّة |
Uma colher de chá normal de água do mar, contém cinco milhões de bactérias e 50 milhões de vírus. | TED | إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات. |
Este fascinante universo de bactérias dentro de nós é parte integrante da nossa saúde, e a nossa tecnologia evolui tão rapidamente que hoje podemos programar estas bactérias como programamos computadores. | TED | إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب. |
Os fungos não gostam de apodrecer por causa de bactérias e, por isso, os melhores antibióticos que temos provêm dos fungos. | TED | الفطريات لا تحب أن تتعفن من البكتيريا و بالتالي فإن أفضل مضادتنا الحيوية تأتي من الفطريات |
Então, repetiu o processo, filtrando a amostra, extraindo uma pequena gota, e adicionando-a a uma nova cultura de bactérias. | TED | ثم كرر هذا، الترشيح مرة جديدة، وأخذ قطرة صغيرة، وإضافتها إلى الدفعة التالية من البكتيريا الجديدة. |
Na sua maioria, inibem a proliferação das bactérias, sem grande distinção quanto ao tipo de bactérias presentes. | TED | في أغلبها، تقوم بتثبيط نمو البكتيريا. وهي ليست معنية كثيرًا بأي نوع من البكتيريا يكون موجودًا. |
Temos 100 biliões de bactérias que fazem todo o tipo de coisas, produzem pequenas moléculas. | TED | لدينا 100 تريليون من البكتيريا التي تعملُ كل أنواع الأشياء وتنجُ جزيئات قليلة. |
Ampliem isso por toda uma indústria e percebemos que criámos inconscientemente um grande reservatório de bactérias resistentes a antibióticos. | TED | وهذا انتشر عبر كامل الصناعة، ويمكنك أن تفهم أننا ننشئ بطريق الخطأ خزان كبير من البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية. |
O xarroco não brilha por si próprio, em vez disso, tem um saco de bactérias brilhantes. | TED | فسمكة أبو الشص لا تستطيع ان تضئ بمفردها، و لهذا فهى تحمل كيس من البكتريا المضيئة. |
Ela descobriu como fazer combustível a partir de bactérias. | Open Subtitles | لقد أكتشفت طريقة لصنع الوقود من البكتريا. |
Em cime ou dentro de nós, vivem biliões de bactérias, vírus e fungos. Manter uma relação com eles boa e equilibrada é, para nós, uma vantagem. | TED | تعيش التريليونات من البكتريا والفيروسات والفطريات علينا أو بداخلنا والمحافظة على علاقة جيدة ومتوازنة معها يعد من مصلحتنا. |
A crescente colónia de bactérias que aqui veem tem a largura de um cabelo humano. | TED | المستعمرة البكتيرية المتنامية التي ترونها هنا هي عن عرض شعر الإنسان. |
orientados por nanorobôs mecânicos. Mas, graças a milhares de milhões de anos de evolução, podemos ter agora um ponto de partida sob a forma biológica inesperada de bactérias. | TED | لكن بفضل مليارات السنين من التطور قد يكون لدينا بالفعل نقطة انطلاق في الشكل البيولوجي غير المتوقع للبكتيريا. |
Então, eu decidi andar por estes locais a recolher amostras de solo repletas de bactérias. | TED | قررت أن أتجول عبر تلك المواقع وأن أجمع عينات من التربة تعج بالبكتيريا. |
Foi fantástico descobrir isto mas o segredo é este: nos últimos 60 anos, a maior parte dos antibióticos do mercado provém de bactérias semelhantes na terra. | TED | كان ذلك إكتشاف رائع، ولكن هذا هو السر: خلال الـ60 سنة الأخيرة، معظم المضادات الحيوية في السوق تأتي من بكتيريا مماثلة لبكتيريا التربة. |
A penicilina destrói muitos tipos de bactérias, interrompendo a síntese das paredes celulares. | TED | يدمّر البنسلين العديد من أنواع البكتيريا. من خلال تصديع تآلف جدران خلاياها. |