Boa noite, senhora. Vim por causa da minha cadeira de baloiço. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز |
Nessa noite levantei-me para beber um copo de àgua e vi a Savannah sentada na cadeira de baloiço... | Open Subtitles | في هذه الليلة قمت لأشرب الماء ليلا و رأيت سافانا تجلس على الكرسي الهزاز |
Ele até é capaz de gostar, se lhe derem uma cadeira de baloiço e uma canção sentimental como "ln the Gloaming". | Open Subtitles | يعتمد. هوسيترنحويحفر، إذا أعطيته كرسي هزاز ولحن قديم سخيف مثل : |
Pequeno mas eminentemente confortável. Tinha uma cama e uma cadeira de baloiço, uma secretária longa e janelas panorâmicas ainda mais longas que davam para um jardim pequeno, privado e com muros, seguido de 400 m de erva dourada das pampas a descer até ao mar. | TED | صغيرة ولكن مريحة للغايه، فيها سرير وكرسي هزاز ومكتب طويل وأطول منه كانت النافذه المطله على حديقةٍ صغيرةٍ مطوّقه بجدار من ثمَّ 1,200 قدم من نبات البامبس الذهبي يمتد نزولاً حتى البحر. |
Cash, estás tão ansioso como um gato de cauda longa entre cadeiras de baloiço. | Open Subtitles | أوه،لماذا،تبدو عصبيا كقطّة ذات ذيل طويل في غرفة مليئة بالكراسي الهزازه. |
Mas éramos postas de lado e esperavam que ficássemos nas nossas cadeiras de baloiço. | TED | ولكن، تم تنحيتنا إلى جنب وتوقعوا تقاعدنا والتزام الكرسي الهزّاز. |
As nossas suítes de nascimento têm barras de agachamento, cadeiras de baloiço, banheiras de jacúzi e quartos para família e amigos. | Open Subtitles | تتميز أجنحة الولادة لدينا بوجود حانات القرفصاء والكراسي الهزازة أحواض جاكوزي، وغرف إضافية للعائلة والأصدقاء |
Essa é a cadeira antiga de baloiço que a minha mãe me deu? É. | Open Subtitles | هل هذا الكرسي الهزاز الذي أعطتني إياه أمي ؟ |
É a Cassiopeia. A senhora na cadeira de baloiço. | Open Subtitles | إنها كاسى المرأه التى على الكرسى الهزاز. |
Passava quase todos os dias, nesta sala, a chorar, sentada nessa cadeira de baloiço. | Open Subtitles | كانت هي في تلك الغرفة معظم الوقت تبكي تجلس على ذلك الكرسي الهزاز |
Escondias-te atrás da cadeira de baloiço antes que ele chegasse a casa... e ficavas muito tenso. | Open Subtitles | كنت تختبئ وراء الكرسي الهزاز قبل مجيئه للمنزل وكنت عنيداً جداً .. |
A minha cadeira de baloiço... Prometeste-me a cadeira de baloiço. | Open Subtitles | الكرسي الهزاز لقد وعدتني بالكرسي الهزاز |
É uma cadeira de baloiço. | Open Subtitles | كرسي هزاز اعتاد الناس على الجلوس |
Numa cadeira de baloiço no alpendre. | Open Subtitles | على الشرفة الأمامية وفي كرسي هزاز |
Tenho uma cadeira de baloiço muito confortável. | Open Subtitles | فلدي كرسي هزاز ومريح جدا |
A especialidade do Harold são cavalos de baloiço. | Open Subtitles | يتخصص(هارولد) في صناعة الخيول الهزازه |
A especialidade do Harold são cavalos de baloiço. | Open Subtitles | يتخصص(هارولد) في صناعة الخيول الهزازه |
Aposto que tiveram que deitar fora aquela cadeira de baloiço. | Open Subtitles | أراهن أنّهم اضطرّوا لرمي ذاك الكرسيّ الهزّاز. |
Enfim, vi esta cadeira de baloiço antiga que pertencia à minha avó materna, o que me fez lembrar da minha avó, que nos levava a piqueniques, quando eu era criança. | Open Subtitles | ورأيت ذلك الكرسي الهزّاز القديم... الذي كان ملكاً لجدتي... والدة أمي ما ذكرني بجدتي... |
O pódio de baloiço. (Risos) Isto é a máquina de café pré-colombiana. (Risos) A ideia saiu de uma discussão que tive no Starbucks, eu teimava que não estava a beber um café colombiano, | TED | المنصة الهزازة. وهذا هو صانع القهوة من عصر ما قبل كولومبوس. في الواقع ، جاءت فكرة للخروج من جدال في ستاربكس، كنت أصر على أن البن الذي نتناوله لم يكن كولومبي، وكان البن في الواقع ما قبل كولومبوس. |