ويكيبيديا

    "de barco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القارب
        
    • بقارب
        
    • على متن قارب
        
    • من القوارب
        
    • بواسطة قارب
        
    • في قارب
        
    • القوارب في
        
    • بالقارب
        
    • غرق قارب
        
    • عن طريق القوارب
        
    • ركوب القوارب
        
    • زوارق
        
    • للقارب
        
    • للقوارب
        
    • مركبِ
        
    Foi bom vê-lo. Temos de ir andar de barco. Open Subtitles سررت برؤيتك، علي أن أعزمك على ذاك القارب.
    Penso que nas expedições de balonismo e de barco, feitas no passado. TED أعني, أعتقد أن الرحلات الإستكشافية بالمنطاد و القارب التي قمنا بها فى الماضي..
    Andavam num passeio de barco. Open Subtitles لقد خرجا مع بعضهما في رحلة بقارب.
    Fomos lá, naquele Veräo de barco, numa escuna de quatro mastros o tipo de barco no qual Melville teria viajado. Open Subtitles فذهبنا فى ذلك الصيف على متن قارب شراعى بأربعة سوارى نفس نوع القارب الذى كان "عليه " ملفيل
    Parece um retrocesso, tudo o que está aqui é sobre este tipo específico de barco. Open Subtitles كما تعلم، كل شيء هنا مُختلف أعنى بأن كل شيء هنا بشأن هذا النوع من القوارب.
    Para o mar, de barco, helicóptero. Ou talvez seja uma emboscada. Open Subtitles ربّما يتجهون للبحر بواسطة قارب أو طائرة، أو هذا كمين.
    Acho que seria muito divertido para ambas, andarem de barco juntas. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون ممتعاً لكليكما الخروج معاً في قارب
    O que gostaria de vos propor é que façam uma viagem de barco comigo esta noite. TED وما أريده منكم هو أن تأتوا معي بجولة في القارب الليلة.
    mas histórias com impacto, transformadoras, de mulheres comuns podem parecer como este assento de barco de Esmeraldas. TED لكن القصص المؤثرة التي قد تغيّر حياتنا من حياة المرأة اليومية قد تبدو أيضًا كمعقد القارب الإسمرالداسي هذا.
    Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. Open Subtitles اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل
    Foi a mulher que circulou de barco à volta de Inglaterra pela leucemia? Open Subtitles أليست المرأة التي دارت حول "بريطانيا" بقارب قرقل من أجل مكافحة سرطان الدم؟
    Ele deve ter vindo de barco desde o continente. Open Subtitles لازم أن يكون قادما بقارب من البلده
    Há muitos turistas que chegam de barco só temos que assaltá-los... Open Subtitles أتى الكثير من السياح على متن قارب يمكننا أن نسرق منهم
    No sudoeste para Bandar Abbas, depois pelo Golfo de barco para Omã. Open Subtitles في الجنوب الغربي من بندر عباس , ثم عبر الخليج على متن قارب الى سلطنة عمان
    Que tipo de barco? Open Subtitles أي نوع من القوارب ؟
    Agora, em que tipo de barco é que se vê? Open Subtitles بأي نوع من القوارب ترى نفسك؟
    Ele não vai de avião, vai fugir do país de barco. Open Subtitles هو لن يسافر جواً سيقوم بالمغادرة بواسطة قارب
    Temos de fazer uma grande viagem de barco através do mar para lá chegar. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذ رحلة في قارب كبير لعبور البحر للوصول الى هناك
    Não te quero assustar, mas alguém colocou uma foto romântica de ti e o garçom da casa de barco no teu telefone. Open Subtitles لا اريدُ إخافتكِ لكن احدهم وضعَ صورةً رومنسية لكِ ولنادل مبنى القوارب في هاتفكِ
    Débora Nazareno viajava frequentemente de canoa por esses canais equatoriais por isso, tinha o seu próprio assento de barco, TED ديبورا نزارينو، لقد سافرت كثيرًا عبر هذه الممرات المائية الإكوادورية بالقارب. لذا، تمتلك مقعد قارب خاصًّا بها.
    Quem mais no planeta Terra transformava um dia de pesca bom e relaxante num roubo de barco e um encontro com um tubarão? Open Subtitles - من سواك على هذه الأرض قد يُحول ... يوم لطيف للإسترخاء وصيد السمك إلى غرق قارب ومواجهة سمكة قرش؟
    A população se desloca de barco para terrenos mais altos da cidade. Open Subtitles يقوم السكان بالانتقال للمناطق المرتفعة في المدينة عن طريق القوارب
    Há mulheres, natação, passeios de barco, gente famosa. Open Subtitles هنالك النساء , سباحة , ركوب القوارب وعدد كبير من المشاهير
    Por outras palavras, não foi acidente de barco. Open Subtitles بطريقة أخرى , هذه ليست حادثة زوارق
    Tudo bem, vamos sair de barco e comer hambúrgueres. Open Subtitles لستِ مضطره للطبيخ، سنذهب للقارب ونطلب بعض البرجر
    Não foi um acidente de barco. Open Subtitles لم تكن هناكَ أيّ حوادث للقوارب
    Eu e o Charlie enlouquecemos na viagem de barco em San Diego. Open Subtitles تشارلي وانا كلانا فَقدنَا عندما كنا فى جولةِ على مركبِ من سان دياغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد